ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
直接アクセス: 舞台 , 物価 , 方便 , 襤褸 , 毎月 , 毎日 , 毎年 , 幕間 , 末期 , 身の上 舞台発音: ぶたい 漢字:舞 , 台 キーワード: ショー翻訳:etapa, plataforma, cena, teatro 舞台を踏む: ぶたいをふむ: aparecer perante os holofotes, ir para o palco <<< 踏 舞台に立つ: ぶたいにたつ <<< 立 舞台を去る: ぶたいをさる: desistir [reformar-se] do palco <<< 去 舞台を退く: ぶたいをしりぞく <<< 退 舞台が変わる: ぶたいがかわる: Mudança de cena <<< 変 舞台裏: ぶたいうら: bastidores <<< 裏 舞台劇: ぶたいげき: drama [teatro] em palco <<< 劇 舞台監督: ぶたいかんとく: diretor de palco <<< 監督 舞台装置: ぶたいそうち: configuração de palco <<< 装置 舞台効果: ぶたいこうか: efeito cénico <<< 効果 舞台照明: ぶたいしょうめい: iluminação de palco <<< 照明 初舞台: はつぶたい: de estreia <<< 初 桧舞台: ひのきぶたい: palco de primeira classe <<< 桧 桧舞台を踏む: ひのきぶたいをふむ: tocar [atuar] num palco de primeira classe <<< 踏 回り舞台: まわりぶたい: palco giratório <<< 回 次もチェック 劇場 物価発音: ぶっか 漢字:物 , 価 キーワード: 政治 , 経済翻訳:preços (de mercadorias) 物価が上がる: ぶっかがあがる: Os preços sobem [aumentam] <<< 上 物価が下がる: ぶっかがさがる: Os preços caem [descem] <<< 下 物価高: ぶっかだか: preços altos de mercadorias <<< 高 物価水準: ぶっかすいじゅん: nível de preço <<< 水準 物価指数: ぶっかしすう: índice de preço <<< 指数 物価騰貴: ぶっかとうき: aumento nos preços 物価下落: ぶっかげらく: quedas nos preços <<< 下落 物価政策: ぶかせいさく: política de preços <<< 政策 物価対策: ぶっかたいさく <<< 対策 物価調整: ぶっかちょうせい: controlo de preços <<< 調整 次もチェック 価格 方便発音: ほうべん 漢字:方 , 便翻訳:expediente, turno, instrumento, meios 嘘も方便: うそもほうべん: O fim justifica os meios, Circunstâncias justificam uma mentira <<< 嘘 次もチェック 方法 襤褸発音: ぼろ 違う綴り: ボロ キーワード: 衣服翻訳:rasgos, farrapos 襤褸の: ぼろの: esfarrapado, rasgado 襤褸服: ぼろふく: rasgar, esfarrapar <<< 服 襤褸靴: ぼろぐつ: sapatos desgastados <<< 靴 襤褸を着た: ぼろをきた: em farrapos <<< 着 襤褸を出す: ぼろをだす: expôr [mostrar] os seus defeitos <<< 出 襤褸儲け: ぼろもうけ: trabalho leve <<< 儲 襤褸儲けする: ぼろもうけする: fazer dinheiro fácil
毎月発音: まいつき, まいげつ 漢字:毎 , 月 キーワード: カレンダー翻訳:todos os meses, mensalmente, mês após mês, por mês 毎月の: まいつきの: mensalmente 毎月二回: まいつきにかい: duas vezes por mês <<< 二回 次もチェック 毎日 , 毎週 , 毎年 毎日発音: まいにち 漢字:毎 , 日 キーワード: カレンダー翻訳:todos os dias, dia após dia 毎日の: まいにちの: quotidiano (adj.), diário 毎日の様に: まいにちのように: quase todos os dias <<< 様 毎日毎日: まいにちまいにち: dia após dia, de dia para dia, dia sim dia não 毎日の仕事: まいにちのしごと: trabalho diário <<< 仕事 毎日新聞: まいにちしんぶん: Mainichi Shimbun (um jornal japonês) <<< 新聞 次もチェック 一日 , 日々 , 日常 , Mainichi 毎年発音: まいねん, まいとし 漢字:毎 , 年 キーワード: カレンダー翻訳:todos os anos, anualmente, ano após ano, por ano 毎年の: まいねんの: anualmente 毎年二回: まいねんにかい: duas vezes por ano <<< 二回 次もチェック 毎日 , 毎週 , 毎月 幕間発音: まくあい, まくま 漢字:幕 , 間 キーワード: ショー翻訳:intervalo (entre os atos) 幕間に: まくあいに: entre os atos 幕間狂言: まくあいきょうげん: interlúdio 末期発音: まっき, まつご 漢字:末 , 期 キーワード: カレンダー翻訳:os últimos anos, a última etapa, a hora da morte de alguém 末期的: まっきてき: decadente <<< 的 末期的症状: まっきてきしょうじょう: sinais de declínio <<< 症状 末期の苦しみ: まつごのくるしみ: angústias de morte <<< 苦 末期の水: まつごのみず: a última bebida terrena <<< 水 末期に臨んで: まつごにのぞんで: no leito da morte de alguém <<< 臨 次もチェック 初期 , 臨終 身の上発音: みのうえ 漢字:身 , 上 キーワード: 生活翻訳:a fortuna [história pessoal, posição na vida] de alguém, o passado de alguém, as relações pessoais de alguém 身の上を案じる: みのうえをあんじる: estar ansioso acerca do seu futuro <<< 案 身の上話をする: みのうえばなしをする: contar a história da sua vida, contar tudo sobre si <<< 話 身の上相談: みのうえそうだん: consulta sobre os assuntos pessoais de alguém <<< 相談 身の上相談する: みのうえそうだんする: pedir conselhos a alguém acerca de assuntos pessoais 身の上相談欄: みのうえそうだんらん: colunas de conselhos <<< 欄 身の上判断: みのうえはんだん: divinatório <<< 判断 次もチェック 人生
136 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|