日葡翻訳辞書・事典: 「OS」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

直接アクセス: 舞台 , 物価 , 方便 , 襤褸 , 毎月 , 毎日 , 毎年 , 幕間 , 末期 , 身の上

舞台

発音: ぶたい   漢字: ,    キーワード: ショー   
翻訳:etapa, plataforma, cena, teatro
舞台を踏む: ぶたいをふむ: aparecer perante os holofotes, ir para o palco <<<
舞台に立つ: ぶたいにたつ <<<
舞台を去る: ぶたいをさる: desistir [reformar-se] do palco <<<
舞台を退く: ぶたいをしりぞく <<< 退
舞台が変わる: ぶたいがかわる: Mudança de cena <<<
舞台裏: ぶたいうら: bastidores <<<
舞台劇: ぶたいげき: drama [teatro] em palco <<<
舞台監督: ぶたいかんとく: diretor de palco <<< 監督
舞台装置: ぶたいそうち: configuração de palco <<< 装置
舞台効果: ぶたいこうか: efeito cénico <<< 効果
舞台照明: ぶたいしょうめい: iluminação de palco <<< 照明
初舞台: はつぶたい: de estreia <<<
桧舞台: ひのきぶたい: palco de primeira classe <<<
桧舞台を踏む: ひのきぶたいをふむ: tocar [atuar] num palco de primeira classe <<<
回り舞台: まわりぶたい: palco giratório <<<
次もチェック 劇場

物価

発音: ぶっか   漢字: ,    キーワード: 政治 , 経済   
翻訳:preços (de mercadorias)
物価が上がる: ぶっかがあがる: Os preços sobem [aumentam] <<<
物価が下がる: ぶっかがさがる: Os preços caem [descem] <<<
物価高: ぶっかだか: preços altos de mercadorias <<<
物価水準: ぶっかすいじゅん: nível de preço <<< 水準
物価指数: ぶっかしすう: índice de preço <<< 指数
物価騰貴: ぶっかとうき: aumento nos preços
物価下落: ぶっかげらく: quedas nos preços <<< 下落
物価政策: ぶかせいさく: política de preços <<< 政策
物価対策: ぶっかたいさく <<< 対策
物価調整: ぶっかちょうせい: controlo de preços <<< 調整
次もチェック 価格

方便

発音: ほうべん   漢字: , 便   
翻訳:expediente, turno, instrumento, meios
嘘も方便: うそもほうべん: O fim justifica os meios, Circunstâncias justificam uma mentira <<<
次もチェック 方法

襤褸

発音: ぼろ   違う綴り: ボロ   キーワード: 衣服   
翻訳:rasgos, farrapos
襤褸の: ぼろの: esfarrapado, rasgado
襤褸服: ぼろふく: rasgar, esfarrapar <<<
襤褸靴: ぼろぐつ: sapatos desgastados <<<
襤褸を着た: ぼろをきた: em farrapos <<<
襤褸を出す: ぼろをだす: expôr [mostrar] os seus defeitos <<<
襤褸儲け: ぼろもうけ: trabalho leve <<<
襤褸儲けする: ぼろもうけする: fazer dinheiro fácil


毎月

発音: まいつき, まいげつ   漢字: ,    キーワード: カレンダー   
翻訳:todos os meses, mensalmente, mês após mês, por mês
毎月の: まいつきの: mensalmente
毎月二回: まいつきにかい: duas vezes por mês <<< 二回
次もチェック 毎日 , 毎週 , 毎年

毎日

発音: まいにち   漢字: ,    キーワード: カレンダー   
翻訳:todos os dias, dia após dia
毎日の: まいにちの: quotidiano (adj.), diário
毎日の様に: まいにちのように: quase todos os dias <<<
毎日毎日: まいにちまいにち: dia após dia, de dia para dia, dia sim dia não
毎日の仕事: まいにちのしごと: trabalho diário <<< 仕事
毎日新聞: まいにちしんぶん: Mainichi Shimbun (um jornal japonês) <<< 新聞
次もチェック 一日 , 日々 , 日常 , Mainichi

毎年

発音: まいねん, まいとし   漢字: ,    キーワード: カレンダー   
翻訳:todos os anos, anualmente, ano após ano, por ano
毎年の: まいねんの: anualmente
毎年二回: まいねんにかい: duas vezes por ano <<< 二回
次もチェック 毎日 , 毎週 , 毎月

幕間

発音: まくあい, まくま   漢字: ,    キーワード: ショー   
翻訳:intervalo (entre os atos)
幕間に: まくあいに: entre os atos
幕間狂言: まくあいきょうげん: interlúdio

末期

発音: まっき, まつご   漢字: ,    キーワード: カレンダー   
翻訳:os últimos anos, a última etapa, a hora da morte de alguém
末期的: まっきてき: decadente <<<
末期的症状: まっきてきしょうじょう: sinais de declínio <<< 症状
末期の苦しみ: まつごのくるしみ: angústias de morte <<<
末期の水: まつごのみず: a última bebida terrena <<<
末期に臨んで: まつごにのぞんで: no leito da morte de alguém <<<
次もチェック 初期 , 臨終

身の上

発音: みのうえ   漢字: ,    キーワード: 生活   
翻訳:a fortuna [história pessoal, posição na vida] de alguém, o passado de alguém, as relações pessoais de alguém
身の上を案じる: みのうえをあんじる: estar ansioso acerca do seu futuro <<<
身の上話をする: みのうえばなしをする: contar a história da sua vida, contar tudo sobre si <<<
身の上相談: みのうえそうだん: consulta sobre os assuntos pessoais de alguém <<< 相談
身の上相談する: みのうえそうだんする: pedir conselhos a alguém acerca de assuntos pessoais
身の上相談欄: みのうえそうだんらん: colunas de conselhos <<<
身の上判断: みのうえはんだん: divinatório <<< 判断
次もチェック 人生


136 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant