日葡翻訳辞書・事典: 「OS」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

直接アクセス: 下旬 , 下痢 , 限界 , 現代 , 降伏 , 荒野 , 恒例 , 古代 , 刻々 , 小判

下旬

発音: げじゅん   漢字: ,    キーワード: カレンダー   
翻訳:os últimos dez dis do mês
反意語: 上旬
次もチェック 中旬

下痢

発音: げり   漢字: ,    キーワード: 病気   
翻訳:diarreia, intestino solto
下痢する: げりする: estar com [ter] diarreia, ter o intestino solto
下痢性の: げりせいの: diarreico <<<
下痢を止める: げりをとめる: regular os intestinos (parar diarreia) <<<
下痢止め: げりどめ: (remédio) antidiarréico
下痢止め薬: げりどめぐすり
次もチェック 便秘

限界

発音: げんかい   漢字: ,    キーワード: テクノロジー   
翻訳:limite, limitação, margem, barreira
限界を置く: げんかいをおく: estabelecer limites, limitar <<<
限界を定める: げんかいをさだめる <<<
限界を知る: げんかいをしる: conhecer os seus limites <<<
限界の無い: げんかいのない: sem limites <<<
限界角: げんかいかく: ângulo crítico <<<
限界点: げんかいてん: ponto de rutura <<<
限界価格: げんかいかかく: preço máximo <<< 価格
限界効用: げんかいこうよう: utilidade marginal <<< 効用
限界効用説: げんかいこうようせつ: teoria da utilidade marginal <<<
同意語: 限度
次もチェック 上限 , マージン

現代

発音: げんだい   漢字: ,    違う綴り: ヒュンダイ   キーワード: カレンダー   
翻訳:hoje em dia, os dias de hoje, moderno, contemporâneo, Hyundai (uma empresa coreana)
現代の: げんだいの: moderno, presente, de hoje, do dia
現代的: げんだいてき <<<
現代では: げんだいでは: hoje em dia
現代化: げんだいか: modernização <<<
現代化する: げんだいかする: modernizar
現代風: げんだいふう: modernismo, gosto predominante <<<
現代人: げんだいじん: homem moderno <<<
現代史: げんだいし: história contemporânea [moderna] <<<
現代文: げんだいぶん: escrita contemporânea, estilo-corrente <<<
現代語: げんだいご: língua viva <<<
現代作家: げんだいさっか: escritor contemporâneo <<< 作家
現代文学: げんだいぶんがく: literatura corrente <<< 文学
現代思想: げんだいしそう: ideias modernas, pensamento contemporâneo <<< 思想
次もチェック 今日 , 近代 , 現在


降伏

発音: こうふく   漢字: ,    キーワード: 戦争   
翻訳:rendição, capitulação, submissão
降伏する: こうふくする: render-se, submeter-se [ceder], capitular, baixar os braços
降伏させる: こうふくさせる: obrigar a submeter-se, obrigação à submissão
降伏旗: こうふくき: bandeira branca <<<
降伏文書: こうふくぶんしょ: instrumento de rendição <<< 文書

荒野

発音: こうや   漢字:    キーワード: 自然   
翻訳:selvageria
荒野の七人: こうやのしちにん: Os sete magníficos (um filme americano Oeste, 1960) <<< 七人
荒野の決闘: こうやのけっとう: My Darling Clementine (um filme americano Oeste, 1946) <<< 決闘

恒例

発音: こうれい   漢字: ,    キーワード: カレンダー   
翻訳:prática usual, tradição, costume
恒例の: こうれいの: usual, tradicional, habitual
恒例に拠り: こうれいにより: como de costume, de acordo com os costumes (consagrados) <<<

古代

発音: こだい   漢字: ,    キーワード: 歴史   
翻訳:antiguidade
古代の: こだいの: antigo
古代から: こだいから: da antiguidade
古代史: こだいし: história antiga <<<
古代人: こだいじん: os antigos [anciãos] (povo) <<<
古代の遺物: こだいのいぶつ: relíquias antigas
古代文学: こだいぶんがく: literatura antiga <<< 文学
古代模様: こだいもよう: padrão antigo <<< 模様
古代文明: こだいぶんめい: civilização antiga <<< 文明
古代ギリシャ: こだいぎりしゃ: Grécia Antiga <<< ギリシャ

刻々

発音: こっこく, こくこく   漢字:    キーワード: 時間   
翻訳:a todos os momentos, a toda a hora, a cada momento
刻々と: こっこくと: de hora a hora
刻々と変化する: こっこくとへんかする: mudança a cada segundo <<< 変化

小判

発音: こばん   漢字: ,    キーワード: 日本史   
翻訳:koban (uma peça de ouro antiga japonesa de forma oval)
小判型の: こばんがたの: oval, elíptico <<< , 楕円
小判鮫: こばんざめ: rémora <<<
猫に小判: ねこにこばん: deitar pérolas perante os porcos, grande desperdício de recursos <<<


136 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant