スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
直接アクセス: 高貴 , 香辛料 , 公正 , 厚生 , 光熱 , 紅白 , 興亡 , 攻防 , 此所 , 子連れ 高貴発音: こうき 漢字:高 , 貴 キーワード: 歴史翻訳:nobleza y sublimidad 高貴な: こうきな: noble, de alta cuna, sublime 高貴の生まれ: こうきのうまれ: de noble cuna (sangre) <<< 生 次もチェック 貴族 香辛料発音: こうしんりょう 漢字:香 , 辛 , 料 キーワード: 薬味翻訳:especia 狼と香辛料: おおかみとこうしんりょう: Lobo y especias (una novela japonesa y anime-manga de Hasekura Isuna, 2005) <<< 狼 同意語: スパイス 公正発音: こうせい 漢字:公 , 正 キーワード: 法律翻訳:imparcialidad, equidad, justicia 公正な: こうせいな: imparcial, justa, equitativa 公正な処置: こうせいなしょち: medida justa e imparcial <<< 処置 公正に: こうせいに: imparcial, justa y equitativamente 公正価格: こうせいかかく: precio justo <<< 価格 公正証書: こうせいしょうしょ: acta notarial <<< 証書 公正取引: こうせいとりひき: comercio justo <<< 取引 公正取引委員会: こうせいとりひきいいんかい: Comisión de Comercio Justo 厚生発音: こうせい 漢字:厚 , 生 キーワード: 健康 , 行政翻訳:bienestar pública [social] 厚生省: こうせいしょう: Ministerio de Salud y Bienestar (hasta el año 2000 en Japón) <<< 省 厚生労働省: こうせいろうどうしょう: Ministerio de Trabajo de Salud y Bienestar Social (desde 2011 en Japón) 厚生年金: こうせいねんきん: pensión asistencial [renta] <<< 年金 厚生事業: こうせいじぎょう: obra social <<< 事業 次もチェック 福祉
光熱発音: こうねつ 漢字:光 , 熱 キーワード: 家翻訳:luz y calor 光熱費: こうねつひ: gastos de luz y combustible <<< 費 紅白発音: こうはく 漢字:紅 , 白 キーワード: 色 , 祝祭翻訳:rojo y blanco (símbolo de la felicidad) 紅白の幕: こうはくのまく: cortina de rayas rojas y blancas <<< 幕 紅白試合: こうはくしあい: partido entre los campamentos rojo y blanco <<< 試合 紅白饅頭: こうはくまんじゅう: un par de manjus rojos y blancos (servido en una fiesta) <<< 饅頭 興亡発音: こうぼう 漢字:興 , 亡 キーワード: 歴史翻訳:subida y caída (de una nación) 攻防発音: こうぼう 漢字:攻 , 防 キーワード: 戦争翻訳:ataque y defensa 攻防戦: こうぼうせん: batalla ofensiva y defensiva <<< 戦 此所発音: ここ 漢字:此 , 所 違う綴り: 此処 キーワード: 位置翻訳:aquí, este lugar 此所に: ここに: aquí, en este lugar 此所から: ここから: desde aquí, desde este lugar 此所まで: ここまで: hasta aquí 此所らに: ここらに: por aquí 此所いらに: ここいらに: no aquí 此所の: ここの: de aquí, local, de este lugar 此所彼所: ここかしこ: aquí y allá, en todos lados <<< 彼所 此所数日: ここすうじつ: ultimamente, recientemente <<< 数日 , 最近 彼所にも此所にも: あそこにもここにも: por aquí y por allá, en todas partes <<< 彼所 其所此所に: そこここに: aquí y allá <<< 其所 次もチェック 此方 子連れ発音: こづれ 漢字:子 , 連 キーワード: 家族翻訳:con un hijo (hijos) a cargo 子連れの: こづれの: que tiene a cargo hijos 子連れ狼: こづれおおかみ: El lobo solitario y su cachorro (manga de Kazuo Koike, 1970-1976) <<< 狼
177 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|