ロシア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
直接アクセス: 解約 , 確定 , 慣習 , 該当 , 規制 , 規則 , 規定 , 規約 , 協定 , 禁止 解約発音: かいやく 漢字:解 , 約 キーワード: 商業 , 法律翻訳:аннулирование контракта,расторжение договора 解約する: かいやくする: расторгать договор,аннулировать контракт 解約料: かいやくりょう: плата за аннулирование[отмену] <<< 料 保険を解約する: ほけんをかいやくする: расторгнуть договор о страховании <<< 保険 次もチェック 契約 確定発音: かくてい 漢字:確 , 定 キーワード: 法律翻訳:решение, постановление, подтверждение,устанавливание 確定する: かくていする: решать, постановлять, подтверждать,устанавливать 確定的: かくていてき: определённый,решённый,точный <<< 的 確定的に: かくていてきに: определенно, решительно 確定案: かくていあん: окончательный проект <<< 案 確定判決: かくていはんけつ: окончательный приговор,окончательное решение(суда) <<< 判決 確定裁判: かくていさいばん <<< 裁判 確定申告: かくていしんこく: окончательная налоговая декларация <<< 申告 確定申告をする: かくていしんこくをする: подавать налоговую декларацию 利益確定: りえきかくてい: получение прибыли,продажа с выгодой <<< 利益 慣習発音: かんしゅう 漢字:慣 , 習 キーワード: 法律翻訳:обычай, обыкновение 慣習に従う: かんしゅうにしたがう: следовать обычаям <<< 従 慣習的: かんしゅうてき: обычный, привычный, традиционный <<< 的 慣習法: かんしゅうほう: юр. обычное право <<< 法 次もチェック 習慣 , 伝統 該当発音: がいとう 漢字:該 , 当 キーワード: 法律翻訳:соответстующий,подпадающий под 該当する: がいとうする: подпадать (под статью закона и т. п.),соответствовать (статье закона и т. п.) 該当事項: がいとうじこう: соответствующая информация[данные],соответсвующий пункт [вопрос] <<< 事項 該当条項: がいとうじょうこう 次もチェック 相当 , 適用 , 関係
規制発音: きせい 漢字:規 , 制 キーワード: 法律翻訳:регулирование, введение в определённые рамки, нормирование 規制の: きせいの: нормированый,регулирующий 規制する: きせいする: регулировать, вводить в определённые рамки [в определённое русло],подчинять правилам [порядку],нормировать 規制法: きせいほう: правовое регулирование <<< 法 規制緩和: きせいかんわ: дерегулирование,снятие ограничений <<< 緩和 規制解除: きせいかいじょ: снятие [отмена]ограничений <<< 解除 自主規制: じしゅきせい: самоограничение <<< 自主 報道規制: ほうどうきせい: контроль над прессой <<< 報道 ストーカー規制: すとーかーきせい: закон о сталкинге[преследовании] <<< ストーカー 規則発音: きそく 漢字:規 , 則 キーワード: 法律 , 文法翻訳:правило, распорядок,устав 規則に従う: きそくにしたがう: следовать [подчиняться] правилам <<< 従 規則を守る: きそくをまもる: соблюдать[ выполнять]распорядок [правила] <<< 守 規則を立てる: きそくをたてる: установить правила <<< 立 規則を破る: きそくをやぶる: нарушать правила <<< 破 規則的: きそくてき: правильный,регулярный, систематический, методический <<< 的 規則的に: きそくてきに: правильно, регулярно, систематически, методически 規則通りに: きそくどおりに: следуя правилам,по правилам <<< 通 規則に反する: きそくにはんする: быть против правил <<< 反 規則書: きそくしょ: (письменные)положения [правила], проспект <<< 書 規則違反: きそくいはん: нарушение правил,правонарушение <<< 違反 規則違反を犯す: きそくいはんをおかす: совершить правонарушение <<< 犯 規則動詞: きそくどうし: правильный глагол <<< 動詞 不規則: ふきそく: нерегулярность,неправильность <<< 不 不規則な: ふきそくな: неправильный, нерегулярный, несистематический, беспорядочный 不規則動詞: ふきそくどうし: неправильный глагол <<< 動詞 業務規則: ぎょうむきそく: уставные нормы <<< 業務 交通規則: こうつうきそく: правила дорожного движения <<< 交通 就業規則: しゅうぎょうきそく: офисные [магазинные]правила <<< 就業 取締規則: とりしまりきそく: нормативные правила <<< 取締 次もチェック 規定 , ルール 規定発音: きてい 漢字:規 , 定 キーワード: 法律 , スポーツ翻訳:правила, предписания, регламент,постановление, формулировка, определение 規定の: きていの: установленный, полагающийся по правилам,предписанный, намеченный 規定通りの: きていとおりの: предписанный,соответствующий правилам <<< 通 規定する: きていする: предписывать, определять, устанавливать, регламентировать, намечать, предусматривать 規定に反する: きていにはんする: быть против правил <<< 反 規定を破る: きていをやぶる: нарушить правило <<< 破 規定に従う: きていにしたがう: соблюдать правила <<< 従 規定料金: きていりょうきん: стандартная цена,ставка <<< 料金 規定種目: きていしゅもく: обязательные упражнения(напрв фигурном катании) <<< 種目 職務規定: しょくむきてい: офисные правила [инструкции], правила работы <<< 職務 服装規定: ふくそうきてい: дресс-код <<< 服装 服務規定: ふくむきてい: правила эксплуатации <<< 服務 次もチェック 規則 規約発音: きやく 漢字:規 , 約 キーワード: 法律 , 商業翻訳:соглашение, договор, устав, правила, постановления 規約を結ぶ: きやくをむすぶ: заключать[подписывать] договор [соглашение] (с кем-либо) <<< 結 規約を破る: きやくをやぶる: расторгать [разрывать]договор <<< 破 規約に従えば: きやくにしたがえば: в соответствии с соглашением [договором] <<< 従 組合規約: くみあいきやく: устав [конституция]союза <<< 組合 次もチェック 契約 協定発音: きょうてい 漢字:協 , 定 キーワード: 政治 , 法律翻訳:соглашение, договорённость,пакт, конвенция 協定の: きょうていの: согласованный 協定する: きょうてする: договариваться, приходить к соглашению (о чем-либо), согласовывать( что-либо) 協定を結ぶ: きょうていをむすぶ: заключать соглашение <<< 結 協定を守る: きょうていをまもる: выполнить соглашение[ договорённость] <<< 守 協定を破る: きょうていをやぶる: разрывать соглашение <<< 破 協定書: きょうてしょ: протокол соглашения,(письменное) соглашение <<< 書 協定価格: きょうていかかく: договорная цена <<< 価格 運輸協定: うんゆきょうてい: транспортное соглашение <<< 運輸 価格協定: かかくきょうてい: соглашение об установлении цен ,фиксирование цен <<< 価格 関税協定: かんぜいきょうてい: тарифное соглашение, таможенная конвенция <<< 関税 休戦協定: きゅうせんきょうてい: соглашение о перемирии <<< 休戦 三国協定: さんごくきょうてい: трёхсторонний договор <<< 三国 紳士協定: しんしきょうてい: джентльменское соглашение <<< 紳士 文化協定: ぶんかきょうてい: культурное соглашение <<< 文化 防衛協定: ぼうえいきょうてい: оборонный пакт <<< 防衛 貿易協定: ぼうえききょうてい: торговое соглашение <<< 貿易 政策協定: せいさくきょうてい: политическое соглашение <<< 政策 スワップ協定: すわっぷきょうてい: финсвоп-соглашение <<< スワップ ポツダム協定: ぽつだむきょうてい: Потсдамское соглашение <<< ポツダム 次もチェック 条約 禁止発音: きんし 漢字:禁 , 止 キーワード: 法律翻訳:запрет,эмбарго 禁止の: きんしの: запрещённый, запретный 禁止する: きんしする: запрещать, налагать запрёт [эмбарго] 禁止を解く: きんしをとく: отменять [снимать] запрет <<< 解 禁止令: きんしれい: запрет,предписание,интердикт <<< 令 禁止地区: きんしちく: запретный район <<< 地区 禁止区域: きんしくいき <<< 区域 禁止条項: きんしじょうこう: статья о запрете 独占禁止: どくせんきんし: антимонопольный <<< 独占 右折禁止: うせつきんし: Поворот на право запрещен! <<< 右折 追越禁止: おいこしきんし: Обгон запрещен! <<< 追越 片側通行禁止: かたがわつうこうきんし: нет проезда на одной стороне,одна сторона закрыта для движения <<< 片側 営業禁止: えいぎょうきんし: запрет деловой активности <<< 営業 外出禁止: がいしゅつきんし: комендантский час <<< 外出 喫煙禁止: きつえんきんし: не курить! <<< 喫煙 掲載禁止: けいさいきんし: запрещение публикации <<< 掲載 警笛禁止: けいてききんし: не сигналить! <<< 警笛 左折禁止: させつきんし: поворот налево запрещён <<< 左折 狩猟禁止: しゅりょうきんし: запрет на охоту <<< 狩猟 使用禁止: しようきんし: не использовать <<< 使用 侵入禁止: しんにゅうきんし: посторонним вход воспрещён <<< 侵入 上陸禁止: じょうりくきんし: запрет высадки(на берег) <<< 上陸 立入禁止: たちいりきんし: Посторонним вход воспрещен <<< 立入 駐車禁止: ちゅうしゃきんし: Парковка запрещена! <<< 駐車 通行禁止: つうこうきんし: 'проход [проезд] закрыт' <<< 通行 奴隷禁止: どれいきんし: против рабства <<< 奴隷 入国禁止: にゅうこくきんし: запрет на въезд(в страну) <<< 入国 入国を禁止する: にゅうこくをきんしする: запретить въезд в страну <<< 入国 入場禁止: にゅうじょうきんし: Вход воспрещён! <<< 入場 発行禁止: はっこうきんし: запрещение издания <<< 発行 発売禁止: はつばいきんし: запрет продажи <<< 発売 ドライブ禁止: どらいぶきんし: запрет на вождение <<< ドライブ
94 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|