弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
直接アクセス: 託 , 烈 , 疾 , 途 , 振 , 祥 , 租 , 称 , 疲 , 捜 託カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:confier, dépendre, prétexter タク 託する: たくする: confier, charger qn. de inf. 託る: よる: dépendre 託ける: かこつける: prétexter, prendre prétexte de qc. 熟語:委託 , 寄託 , 信託 , 御託 烈カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:violent, furieux レツ 烈しい: はげしい 熟語:強烈 同意語: 激 疾カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 病気 画数: 10翻訳:malade, rapide (conf.) シツ 疾: やまい: maladie <<< 病 疾む: やむ: tomber malade <<< 病 疾しい: やましい: se sentir honteux <<< 疚 疾む: にくむ: détester <<< 憎 , 悪 疾い: はやい: rapide <<< 速 熟語:痔疾 , 疾風 , 疾患 途カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 道 画数: 10翻訳:marcher (org.), chemin, route ト, ズ 途切れ: とぎれ: interruption, discontinuité, cession <<< 切 途切れる: とぎれる: s'interrompre, s'arrêter, cesser <<< 切 途切れ途切れの: とぎれとぎれの: intermittent, discontinu, entrecoupé 途切れ途切れに: とぎれとぎれに: d'une manière discontinue, par intermittence 途: みち: chemin, route <<< 道 途んでもない: とんでもない: extraordinaire, bizarre, fantastique, extravagant, insensé, exagéré, exorbitant, démesuré, Jamais de la vie! Pas du tout! 熟語:途中 , 中途 , 途端 , 一途 , 冥途 , 前途 語句:帰宅の途につく
振カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:agiter, prospère シン 振う: ふるう: être prospère 振る: ふる: agiter, distribuer (jp.) 振り: ふり: manière (jp.), apparence 振り上げる: ふりあげる: brandir, lever <<< 上 振り落とす: ふりおとす: secouer, se défaire, jeter <<< 落 振り返る: ふりかえる: tourner la tête, se retourner, regarder [jeter un regard] en arrière <<< 返 振り翳す: ふりかざす: brandir <<< 翳 振り捨てる: ふりすてる: rejeter, abandonner, délaisser <<< 捨 振り払う: ふりはらう: secouer, chasser, repousser, rejeter <<< 払 振り撒く: ふりまく: répandre, jeter, asperger, arroser, saupoudrer <<< 撒 振り回す: ふりまわす: brandir, agiter, faire des moulinets avec, étaler, afficher, faire étalage [parade] de, abuser de <<< 回 振り乱す: ふりみだす: ébouriffer, écheveler <<< 乱 振り向ける: ふりむける: affecter [appliquer] qc. à, tourner qc. vers <<< 向 振り向く: ふりむく: se retourner, tourner la tête, se tourner <<< 向 熟語:振動 , 身振り , 振興 , 不振 , 振袖 , 振込 , 振出 , 振付 , 振替 , 振掛 , 久し振り , 振幅 , 振子 , 素振り 語句:鞭を振る , 賽を振る , 棒に振る , 首を振る , 力を振る , 尾を振る , 頭を振る , 勢いを振るう , 筆を振う , 鉄拳を振う , 体裁振る , 上品振る , 学者振る , 学者振った , 賽子を振る , 仮名を振る , 振り仮名 , 信心振る , 成績が振るわない , 大手を振って , 尻尾を振る , 殿様振る , 勿体振る , 猛威を振るう 祥カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:bonheur, félicité ショウ 祥い: さいわい: bonheur, chance <<< 幸 祥い: めでたい: heureux, fortuné 熟語:不祥 租カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 金融 画数: 10翻訳:tribut, taxe ソ 租: みつぎ 熟語:租界 同意語: 調 , 貢 称カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:compter, réciter (ext.) ショウ 称する: しょうする: s'appeler, se nommer, prétendre, se faire passer [se donner] pour 称る: はかる: compter, mesurer <<< 計 称げる: あげる: lever, hisser <<< 揚 称める: ほめる: louer 称える: たたえる 称える: となえる: réciter <<< 唱 称う: かなう: convenir <<< 適 熟語:対称 , 愛称 , 名称 , 呼称 , 人称 , 総称 , 通称 , 称賛 , 敬称 , 自称 語句:栄光を称える , 栄誉を称える , 栄誉を称えて , 三人称 疲カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 健康 画数: 10翻訳:fatigue, épuisement, lassitude ヒ 疲れる: つかれる: se fatiguer, s'épuiser, être usé, être las 疲らす: つからす: fatiguer, harasser 疲れさせる: つかれさせる 疲れた: つかれた: fatigué 疲れ: つかれ: fatigue 疲れが出る: つかれがでる: se sentir fatigué <<< 出 疲れが抜ける: つかれがぬける: se rétablir, récupérer ses forces <<< 抜 疲れが取れる: つかれがとれる <<< 取 疲れを休める: つかれをやすめる: se reposer, se détendre <<< 休 疲れを癒す: つかれをいやす <<< 癒 疲れを知らない: つかれをしらない: infatigable, inlassable <<< 知 疲れ果てる: つかれはてる: être épuisé [fourbu], tomber [mourir] de fatigue <<< 果 疲れ切る: つかれきる <<< 切 熟語:気疲れ , 疲労 , 疲弊 語句:頭の疲れ , 看病疲れする 捜カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 犯罪 画数: 10翻訳:chercher, rechercher, fouiller ソウ 捜す: さがす: chercher, rechercher, fouiller 熟語:捜査 , 捜索 , 宝捜し 語句:粗を捜す , 粗捜し , 地図で捜す , 欠点を捜す , 犯人を捜す , 仕事を捜す , 行方を捜す 同意語: 探 , サーチ
278 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|