En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
Accès direct: 夜 , 故 , 前 , 後 , 昼 , 急 , 時 , 終 , 短 , 過 夜catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: temps nb de traits: 8traduction: nuit ya 夜: yo, yoru: nuit, soir 夜の: yoruno: de nuit, nocturne 夜に: yoruni: la nuit, à [pendant] la nuit 夜に成る: yoruninaru: La nuit tombe <<< 成 夜が明ける: yogaakeru, yorugaakeru: Le jour se lève <<< 明 夜遅く: yoruosoku: tard dans la nuit <<< 遅 夜遅くまで: yoruosokumade: jusqu'à tard dans la nuit <<< 遅 夜の女: yorunoonnna: fille des rues [du trottoir], péripatéticienne <<< 女 , 娼婦 夜通し: yodooshi: jusqu'au lendemain, toute la nuit <<< 通 Mots kanji: 通夜 , 白夜 , 夜明 , 今夜 , 夜勤 , 夜更け , 深夜 , 夜空 , 夜景 , 月夜 , 昨夜 , 徹夜 , 夜間 , 夜分 , 除夜 , 夜叉 , 夜行 , 夜鷹 , 夜道 , 前夜 , 聖夜 , 夜桜 , 夜中 , 夜食 Expressions: 昼も夜も , 夏の夜 , 眠れない夜 , 明日の夜 , 夜汽車 , 十五夜 , 夜のニュース vérifier aussi 夕 , 晩 故catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: temps nb de traits: 9traduction: autrefois, cause, exprès ko 故い: hurui: ancien, vieux 故: inishie: autrefois 故と: wazato: exprès, avec dessein 故に: yueni: donc, par conséquent, en conséquence 故: yue: raison, cause 故あって: yueatte: non sans raison, pour une raison 故なく: yuenaku: sans motif, sans cause Mots kanji: 故障 , 事故 , 何故 , 故意 , 物故 , 故国 , 故郷 前catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: position , temps nb de traits: 9traduction: devant, avant, précédent, avancer sen, zen 前: mae: devant, part (jp.) 前の: maeno: devant, d'en face, précédent 前の席: maenoseki: siège avant <<< 席 前の家: maenoie: maison d'en face <<< 家 前の晩: maenoban: la veille (au soir) <<< 晩 前の日: maenohi: jour précédent [d'avant], veille <<< 日 , 前日 前に: maeni: devant, en face de, au devant de, en présence de, auparavant, avant 前: saki: devant, avant, futur, avenir <<< 先 前む: susumu: avancer <<< 進 Mots kanji: 前線 , 前置 , 以前 , 前進 , 食前 , 前代 , 生前 , 板前 , 前面 , 前日 , 前後 , 門前 , 自前 , 前髪 , 男前 , 前例 , 気前 , 午前 , 戦前 , 駅前 , 前方 , 前立腺 , 陸前 , 前回 , 前金 , 前払 , 前期 , 前半 , 前菜 , 前洗い , 前夜 , 名前 , 前条 , 腕前 , 前衛 , 前哨 , 目前 , 前書 , 前者 , 前輪 , 前向き , 建前 , 御前 , 前掛 , 手前 , 前場 , 前途 , 前提 , 前編 Expressions: 人の前で , 当り前の , 前閣僚 , 紀元前 , 夜明前 , 前車輪 , 朝飯前 , 大戦前の , 夕食前 , 日没前 , 前世紀 , 前甲板 , 一月前 , 正午前に , 日入前に , 前年度 , 前大統領 , 日出前に , 大分前に , 一寸前に , 二十前の , 一人前 , 一人前の , シーズン前 antonymes: 後 後catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: temps , position nb de traits: 9traduction: derrière, arrière, postérieur, retarder, après go, kou 後ろ: ushiro: derrière, arrière (n.), postérieur 後ろの: ushirono: de derrière, arrière (a.), postérieur 後: ato: derrière, après 後れる: okureru: retarder <<< 遅 後: nochi: après, plus tard 後で: atode: après, plus tard, dans [par] la suite 後に: atoni: en arrière 後に下がる: ushironisagaru: faire un pas en arrière, reculer <<< 下 後に成る: atoninaru: se laisser distancer [devancer], être en retard <<< 成 後に残る: atoninokoru: rester en arrière <<< 残 後を追う: atooou: courir après, poursuivre <<< 追 後から押す: ushirokaraosu: pousser par derrière <<< 押 後から後から: atokaraatokara: l'un après l'autre, dans un enchaînement rapide 後の祭: atonomatsuri: trop tard <<< 祭 Mots kanji: 今後 , 後半 , 以後 , 食後 , 最後 , 後援 , 放課後 , 後輩 , 後進 , 後日 , 老後 , 前後 , 午後 , 戦後 , 後方 , 後期 , 後衛 , 後家 , 後書 , 後者 , 後続 , 後輪 , 後見 , 後悔 , 後味 , 後場 , 後手 , 後生 , 後退 Expressions: 又後で , 其の後 , 立ち後れる , 紀元後 , 後車輪 , 大戦後の , 夕食後 , 日没後 , 後甲板 , 一覧後 , 一月後 , 数日後 , 一寸後に , 流行に後れる , 後知恵 , シーズン後 antonymes: 前 vérifier aussi 跡 , バック
昼catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: temps nb de traits: 9traduction: jour, journée, midi chuu 昼: hiru 昼の: hiruno: diurne 昼も夜も: hirumoyorumo: jour et nuit <<< 夜 昼の内に: hirunouchini: pendant la journée <<< 内 昼の部: hirunobu: matinée <<< 部 Mots kanji: 昼食 , 昼飯 , 昼寝 , 昼間 , 真昼 Expressions: 昼御飯 , 昼のニュース antonymes: 夜 急catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: temps nb de traits: 9traduction: dépêcher, rapide, prompt, urgent, pressé, pressant, raide, précipité kyuu 急: kyuu: hâte, imminence, urgence, alerte, alarme 急に備える: kyuunisonaeru: se prémunir contre un danger [un péril], se préparer au péril <<< 備 急を救う: kyuuosukuu: sauver du [d'un] danger <<< 救 急を告げる: kyuuotsugeru: donner l'alarme [l'alerte], alerter, sonner le tocsin <<< 告 急を知らせる: kyuuoshiraseru <<< 知 急な: kyuuna: soudain, subit, brusque, urgent, pressant, pressé, rapide, raide 急な坂: kyuunasaka: pente raide [escarpée, rapide], raidillon <<< 坂 急な流れ: kyuunanagare: courant rapide <<< 流 , 急流 急に: kyuuni: vite, rapidement, soudain, soudainement, brusquement, tout à coup, à la hâte, à l'improviste 急ぐ: isogu: se dépêcher, se presser 急げ: isoge: Vite! Au galop! Dépêche-toi! 急ぎ: isogi: urgence 急ぎの: isogino: urgent, pressé, pressant 急いで: isoide: en hâte, à la hâte, vivement, rapidement, vite, en grande hâte, avec précipitation, au grand [triple] galop 急ぎ足で: isogiashide: d'un pas rapide [pressé], à pas précipités <<< 足 急がば回れ: isogabamaware: Hâte-toi lentement, Festina lente <<< 回 急い: hayai: rapide, prompt <<< 速 急く: seku: se hâter, se presser 急いては事を仕損ずる: seitehakotooshisonzuru: se presser de travailler Mots kanji: 急性 , 急用 , 救急 , 宅急便 , 急勝 , 急須 , 至急 , 急所 , 急流 , 特急 , 急行 , 急速 , 緊急 , 急騰 , 急落 , 火急 Expressions: 先を急ぐ , 帰りを急ぐ , 功を急ぐ , 馬を急がせる , 善は急げ , 売り急ぐ , 急停止 , 急降下 , 急角度 , 富士急 , 富士急ハイランド , 急な階段 , 急傾斜 , 急カーブ , 急カーブする , 急ブレーキ , 急ピッチで vérifier aussi 危 時catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: temps nb de traits: 10traduction: heure, temps ji, shi 時: toki 時に: tokini: à propos 時には: tokiniha: parfois, quelquefois, des fois, rarement, exceptionnellement, en [dans] certains cas 時めく: tokimeku: palpiter 時めき: tokimeki: palpitation 時が経つ: tokigatatsu: Le temps s'écoule [passe] <<< 経 時が流れる: tokiganagareru <<< 流 時を打つ: tokioutsu: frapper l'heure <<< 打 時を稼ぐ: tokiokasegu: gagner du temps <<< 稼 時を違えず: tokiotagaezu: ponctuellement <<< 違 時を移さず: tokioutsusazu: aussitôt, immédiatement <<< 移 時を構わず: tokiokamawazu: toujours, à tout le temps <<< 構 時を得た: tokioeta: opportun, à temps, au bon moment <<< 得 時を待つ: tokiomatsu: attendre le moment [l'occasion] favorable [propice] <<< 待 時は金なり: tokiwakanenari: Le temps c'est de l'argent <<< 金 時の人: tokinohito: homme de l'heure [du jour] <<< 人 Mots kanji: 当時 , 時化 , 臨時 , 時差 , 片時 , 時雨 , 時価 , 時候 , 時機 , 時期 , 時刻 , 時空 , 時効 , 時代 , 時計 , 同時 , 何時 , 時々 , 時間 , 一時 , 三時 , 潮時 , 時折 Expressions: 暇な時に , 小さい時に , 小さい時から , 幼い時から , 其の時 , 若い時に , 若い時から , 出勤時 , 非常時 , 適当な時に , 収穫時 , 朝飯の時に , 満潮時に , 昼食時 , 昼飯時 , 夕食時 , 梅雨時 , 干潮時に , 外出時 , 食事時 , 配達時 , 十二時 , 黄昏時 , 黄昏時に , 標準時 , 真逆の時 , 御飯時 , 花見時 , 子供の時に , 書入れ時 , ワット時 , ピーク時 , キロワット時 終catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: temps nb de traits: 11traduction: fin, terme, achever shuu, shu 終り: owari: fin, terme, clôture 終りの: owarino: dernier, final 終りに: owarini: finalement, enfin, en conclusion 終りに近づく: owarinichikaZuku: approcher de sa fin, toucher à sa fin [à son terme] <<< 近 終りを告げる: owariotsugeru: arriver à son terme, sonner le glas de qc. <<< 告 終りを全うする: owariomattousuru: faire jusqu'au bout, achever <<< 全 終わる: owaru: se terminer, finir, s'achever 終える: oeru: terminer, achever 終に: tsuini: enfin 終ぬ: shinu: mourir Mots kanji: 終身 , 終止 , 臨終 , 終了 , 終焉 , 終点 , 最終 , 終幕 , 終日 , 終値 Expressions: 初めから終わりまで , 読み終る , 夏の終わり , 失敗に終わる , 刑期を終える , 掛声に終る , 終先程 , 課程を終える , 不調に終る , 竜頭蛇尾に終る 短catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: temps nb de traits: 12traduction: court, bref tan 短い: mijikai: court, bref 短く: mijikaku: brièvement, en bref, sommairement 短くする: mijikakusuru: raccourcir (vt.), rendre plus court 短く成る: mijikakunaru: raccourcir (vi.), devenir plus court, s'abréger <<< 成 Mots kanji: 短縮 , 短針 , 短冊 , 短気 , 短調 , 短剣 , 短所 , 短歌 , 短期 , 短文 Expressions: 首の短い , 丈の短い , 気が短い , 短音階 , 寿命が短い , 短母音 , 短距離 , 短距離競走 synonymes: ショート antonymes: 長 過catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: temps , crime nb de traits: 12traduction: dépasser, passer, faute, erreur, égarement ka 過ぎる: sugiru: passer, dépasser, s'écouler 過ぎた事: sugitakoto: évènement passé <<< 事 過ぎた事は仕方が無い: sugitakotohashikataganai: Ce qui est fait est fait 過ごす: sugosu: passer, dépasser 過る: yogiru: passer, traverser 過つ: ayamatsu: commettre une faute, se tromper <<< 誤 過ち: ayamachi: faute, erreur, égarement 過ちを犯す: ayamachiookasu: commettre une faute [une erreur, un péché] <<< 犯 過ちを改める: ayamachioaratameru: réparer [se corriger de] ses fautes <<< 改 過: toga: faute, crime <<< 咎 Mots kanji: 経過 , 過去 , 過剰 , 過度 , 過大 , 過程 , 過信 , 通過 , 過失 , 超過 , 過激 , 過密 , 過小 , 過言 Expressions: 量を過ごす , 飲み過ぎる , 通り過ぎる , 盛りが過ぎる , 冬を過す , 使い過ぎる , 出過ぎる , 高過ぎる , 払い過ぎる , 払い過ぎ , 度を過ごす , 度が過ぎる , 買い過ぎる , 遣り過ぎる , 遣り過す , 過半数 , 過半数を得る , 過半数を占める , 期限が過ぎる , 冗談が過ぎる , 正午過ぎに , 愉快に過ごす
54 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|