Dictionnaire japonais en ligne de symboles kanji: mot-clef: temps

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais. Cliquer sur le nom d'un composant/nombre de traits/mot-clef pour rétrécir vos recherches de traduction kanji, ou bien chercher un mot ou un caractère japonais par des caractères latins (Romaji).

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: temps    nb de traits: 8
traduction: nuit
ya
夜: yo, yoru: nuit, soir
夜の: yoruno: de nuit, nocturne
夜に: yoruni: la nuit, à [pendant] la nuit
夜に成る: yoruninaru: La nuit tombe <<<
夜が明ける: yogaakeru, yorugaakeru: Le jour se lève <<<
夜遅く: yoruosoku: tard dans la nuit <<<
夜遅くまで: yoruosokumade: jusqu'à tard dans la nuit <<<
夜の女: yorunoonnna: fille des rues [du trottoir], péripatéticienne <<< , 娼婦
夜通し: yodooshi: jusqu'au lendemain, toute la nuit <<<
Mots kanji: 通夜 , 白夜 , 夜明 , 今夜 , 夜勤 , 夜更け , 深夜 , 夜空 , 夜景 , 月夜 , 昨夜 , 徹夜 , 夜間 , 夜分 , 除夜 , 夜叉 , 夜行 , 夜鷹 , 夜道 , 前夜 , 聖夜 , 夜桜 , 夜中 , 夜食
Expressions: 昼も夜も , 夏の夜 , 眠れない夜 , 明日の夜 , 夜汽車 , 十五夜 , 夜のニュース
vérifier aussi ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: temps    nb de traits: 9
traduction: autrefois, cause, exprès
ko
故い: hurui: ancien, vieux
故: inishie: autrefois
故と: wazato: exprès, avec dessein
故に: yueni: donc, par conséquent, en conséquence
故: yue: raison, cause
故あって: yueatte: non sans raison, pour une raison
故なく: yuenaku: sans motif, sans cause
Mots kanji: 故障 , 事故 , 何故 , 故意 , 物故 , 故国 , 故郷

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: position , temps    nb de traits: 9
traduction: devant, avant, précédent, avancer
sen, zen
前: mae: devant, part (jp.)
前の: maeno: devant, d'en face, précédent
前の席: maenoseki: siège avant <<<
前の家: maenoie: maison d'en face <<<
前の晩: maenoban: la veille (au soir) <<<
前の日: maenohi: jour précédent [d'avant], veille <<< , 前日
前に: maeni: devant, en face de, au devant de, en présence de, auparavant, avant
前: saki: devant, avant, futur, avenir <<<
前む: susumu: avancer <<<
Mots kanji: 前線 , 前置 , 以前 , 前進 , 食前 , 前代 , 生前 , 板前 , 前面 , 前日 , 前後 , 門前 , 自前 , 前髪 , 男前 , 前例 , 気前 , 午前 , 戦前 , 駅前 , 前方 , 前立腺 , 陸前 , 前回 , 前金 , 前払 , 前期 , 前半 , 前菜 , 前洗い , 前夜 , 名前 , 前条 , 腕前 , 前衛 , 前哨 , 目前 , 前書 , 前者 , 前輪 , 前向き , 建前 , 御前 , 前掛 , 手前 , 前場 , 前途 , 前提 , 前編
Expressions: 人の前で , 当り前の , 前閣僚 , 紀元前 , 夜明前 , 前車輪 , 朝飯前 , 大戦前の , 夕食前 , 日没前 , 前世紀 , 前甲板 , 一月前 , 正午前に , 日入前に , 前年度 , 前大統領 , 日出前に , 大分前に , 一寸前に , 二十前の , 一人前 , 一人前の , シーズン前
antonymes:

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: temps , position    nb de traits: 9
traduction: derrière, arrière, postérieur, retarder, après
go, kou
後ろ: ushiro: derrière, arrière (n.), postérieur
後ろの: ushirono: de derrière, arrière (a.), postérieur
後: ato: derrière, après
後れる: okureru: retarder <<<
後: nochi: après, plus tard
後で: atode: après, plus tard, dans [par] la suite
後に: atoni: en arrière
後に下がる: ushironisagaru: faire un pas en arrière, reculer <<<
後に成る: atoninaru: se laisser distancer [devancer], être en retard <<<
後に残る: atoninokoru: rester en arrière <<<
後を追う: atooou: courir après, poursuivre <<<
後から押す: ushirokaraosu: pousser par derrière <<<
後から後から: atokaraatokara: l'un après l'autre, dans un enchaînement rapide
後の祭: atonomatsuri: trop tard <<<
Mots kanji: 今後 , 後半 , 以後 , 食後 , 最後 , 後援 , 放課後 , 後輩 , 後進 , 後日 , 老後 , 前後 , 午後 , 戦後 , 後方 , 後期 , 後衛 , 後家 , 後書 , 後者 , 後続 , 後輪 , 後見 , 後悔 , 後味 , 後場 , 後手 , 後生 , 後退
Expressions: 又後で , 其の後 , 立ち後れる , 紀元後 , 後車輪 , 大戦後の , 夕食後 , 日没後 , 後甲板 , 一覧後 , 一月後 , 数日後 , 一寸後に , 流行に後れる , 後知恵 , シーズン後
antonymes:
vérifier aussi , バック


catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: temps    nb de traits: 9
traduction: jour, journée, midi
chuu
昼: hiru
昼の: hiruno: diurne
昼も夜も: hirumoyorumo: jour et nuit <<<
昼の内に: hirunouchini: pendant la journée <<<
昼の部: hirunobu: matinée <<<
Mots kanji: 昼食 , 昼飯 , 昼寝 , 昼間 , 真昼
Expressions: 昼御飯 , 昼のニュース
antonymes:

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: temps    nb de traits: 9
traduction: dépêcher, rapide, prompt, urgent, pressé, pressant, raide, précipité
kyuu
急: kyuu: hâte, imminence, urgence, alerte, alarme
急に備える: kyuunisonaeru: se prémunir contre un danger [un péril], se préparer au péril <<<
急を救う: kyuuosukuu: sauver du [d'un] danger <<<
急を告げる: kyuuotsugeru: donner l'alarme [l'alerte], alerter, sonner le tocsin <<<
急を知らせる: kyuuoshiraseru <<<
急な: kyuuna: soudain, subit, brusque, urgent, pressant, pressé, rapide, raide
急な坂: kyuunasaka: pente raide [escarpée, rapide], raidillon <<<
急な流れ: kyuunanagare: courant rapide <<< , 急流
急に: kyuuni: vite, rapidement, soudain, soudainement, brusquement, tout à coup, à la hâte, à l'improviste
急ぐ: isogu: se dépêcher, se presser
急げ: isoge: Vite! Au galop! Dépêche-toi!
急ぎ: isogi: urgence
急ぎの: isogino: urgent, pressé, pressant
急いで: isoide: en hâte, à la hâte, vivement, rapidement, vite, en grande hâte, avec précipitation, au grand [triple] galop
急ぎ足で: isogiashide: d'un pas rapide [pressé], à pas précipités <<<
急がば回れ: isogabamaware: Hâte-toi lentement, Festina lente <<<
急い: hayai: rapide, prompt <<<
急く: seku: se hâter, se presser
急いては事を仕損ずる: seitehakotooshisonzuru: se presser de travailler
Mots kanji: 急性 , 急用 , 救急 , 宅急便 , 急勝 , 急須 , 至急 , 急所 , 急流 , 特急 , 急行 , 急速 , 緊急 , 急騰 , 急落 , 火急
Expressions: 先を急ぐ , 帰りを急ぐ , 功を急ぐ , 馬を急がせる , 善は急げ , 売り急ぐ , 急停止 , 急降下 , 急角度 , 富士急 , 富士急ハイランド , 急な階段 , 急傾斜 , 急カーブ , 急カーブする , 急ブレーキ , 急ピッチで
vérifier aussi

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: temps    nb de traits: 10
traduction: heure, temps
ji, shi
時: toki
時に: tokini: à propos
時には: tokiniha: parfois, quelquefois, des fois, rarement, exceptionnellement, en [dans] certains cas
時めく: tokimeku: palpiter
時めき: tokimeki: palpitation
時が経つ: tokigatatsu: Le temps s'écoule [passe] <<<
時が流れる: tokiganagareru <<<
時を打つ: tokioutsu: frapper l'heure <<<
時を稼ぐ: tokiokasegu: gagner du temps <<<
時を違えず: tokiotagaezu: ponctuellement <<<
時を移さず: tokioutsusazu: aussitôt, immédiatement <<<
時を構わず: tokiokamawazu: toujours, à tout le temps <<<
時を得た: tokioeta: opportun, à temps, au bon moment <<<
時を待つ: tokiomatsu: attendre le moment [l'occasion] favorable [propice] <<<
時は金なり: tokiwakanenari: Le temps c'est de l'argent <<<
時の人: tokinohito: homme de l'heure [du jour] <<<
Mots kanji: 当時 , 時化 , 臨時 , 時差 , 片時 , 時雨 , 時価 , 時候 , 時機 , 時期 , 時刻 , 時空 , 時効 , 時代 , 時計 , 同時 , 何時 , 時々 , 時間 , 一時 , 三時 , 潮時 , 時折
Expressions: 暇な時に , 小さい時に , 小さい時から , 幼い時から , 其の時 , 若い時に , 若い時から , 出勤時 , 非常時 , 適当な時に , 収穫時 , 朝飯の時に , 満潮時に , 昼食時 , 昼飯時 , 夕食時 , 梅雨時 , 干潮時に , 外出時 , 食事時 , 配達時 , 十二時 , 黄昏時 , 黄昏時に , 標準時 , 真逆の時 , 御飯時 , 花見時 , 子供の時に , 書入れ時 , ワット時 , ピーク時 , キロワット時

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: temps    nb de traits: 11
traduction: fin, terme, achever
shuu, shu
終り: owari: fin, terme, clôture
終りの: owarino: dernier, final
終りに: owarini: finalement, enfin, en conclusion
終りに近づく: owarinichikaZuku: approcher de sa fin, toucher à sa fin [à son terme] <<<
終りを告げる: owariotsugeru: arriver à son terme, sonner le glas de qc. <<<
終りを全うする: owariomattousuru: faire jusqu'au bout, achever <<<
終わる: owaru: se terminer, finir, s'achever
終える: oeru: terminer, achever
終に: tsuini: enfin
終ぬ: shinu: mourir
Mots kanji: 終身 , 終止 , 臨終 , 終了 , 終焉 , 終点 , 最終 , 終幕 , 終日 , 終値
Expressions: 初めから終わりまで , 読み終る , 夏の終わり , 失敗に終わる , 刑期を終える , 掛声に終る , 終先程 , 課程を終える , 不調に終る , 竜頭蛇尾に終る

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: temps    nb de traits: 12
traduction: court, bref
tan
短い: mijikai: court, bref
短く: mijikaku: brièvement, en bref, sommairement
短くする: mijikakusuru: raccourcir (vt.), rendre plus court
短く成る: mijikakunaru: raccourcir (vi.), devenir plus court, s'abréger <<<
Mots kanji: 短縮 , 短針 , 短冊 , 短気 , 短調 , 短剣 , 短所 , 短歌 , 短期 , 短文
Expressions: 首の短い , 丈の短い , 気が短い , 短音階 , 寿命が短い , 短母音 , 短距離 , 短距離競走
synonymes: ショート
antonymes:

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: temps , crime    nb de traits: 12
traduction: dépasser, passer, faute, erreur, égarement
ka
過ぎる: sugiru: passer, dépasser, s'écouler
過ぎた事: sugitakoto: évènement passé <<<
過ぎた事は仕方が無い: sugitakotohashikataganai: Ce qui est fait est fait
過ごす: sugosu: passer, dépasser
過る: yogiru: passer, traverser
過つ: ayamatsu: commettre une faute, se tromper <<<
過ち: ayamachi: faute, erreur, égarement
過ちを犯す: ayamachiookasu: commettre une faute [une erreur, un péché] <<<
過ちを改める: ayamachioaratameru: réparer [se corriger de] ses fautes <<<
過: toga: faute, crime <<<
Mots kanji: 経過 , 過去 , 過剰 , 過度 , 過大 , 過程 , 過信 , 通過 , 過失 , 超過 , 過激 , 過密 , 過小 , 過言
Expressions: 量を過ごす , 飲み過ぎる , 通り過ぎる , 盛りが過ぎる , 冬を過す , 使い過ぎる , 出過ぎる , 高過ぎる , 払い過ぎる , 払い過ぎ , 度を過ごす , 度が過ぎる , 買い過ぎる , 遣り過ぎる , 遣り過す , 過半数 , 過半数を得る , 過半数を占める , 期限が過ぎる , 冗談が過ぎる , 正午過ぎに , 愉快に過ごす


54 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant