ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
直接アクセス: 棲 , 惣 , 椋 , 屠 , 喉 , 蛙 , 犀 , 甥 , 揃 , 嵐 棲カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 動物 画数: 12翻訳:habitar, habitação, ninho セイ 棲む: すむ: habitar, viver 熟語:同棲 次もチェック 住 惣カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 12翻訳:ocupado (masculino), ocupada (feminino) ソウ 惣しい: いそがしい: estar ocupado (masculino), estar ocupada (feminino) <<< 忙 惣じて: そうじて: geralmente, em geral <<< 総 惣: ふさ: pessoal 椋カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 植物 画数: 12翻訳:uma espécie de árvores zelkova (Aphananthe aspera), Styrax japonica リョウ 椋: むく: uma espécie de árvores zelkova (Aphananthe aspera) 椋: ちしゃ: Styrax japonica 熟語:椋鳥 次もチェック 欅 屠カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 動物 画数: 12翻訳:abater, assassinar, massacrar ト 屠る: ほふる: abater, assassinar, massacrar, derrotar 熟語:屠殺 次もチェック 殺
喉カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 体 画数: 12翻訳:garganta, voz コウ 喉: のど 喉が渇く: のどがかわく: estar [sentir] com sede [sedento] (masculino), [sedenta] (feminino) <<< 渇 喉が鳴る: のどがなる: lamber os lábios (querer comer) <<< 鳴 喉を鳴らす: のどをならす: ronronar <<< 鳴 喉が痛い: のどがいたい: ter uma dor de garganta <<< 痛 喉を痛める: のどをいためる <<< 痛 喉を潤す: のどをうるおす: apaziguar a sede, saciar a sede <<< 潤 喉を絞める: のどをしめる: apertar a garganta de uma pessoa, estrangular (uma pessoa) <<< 絞 喉に痞える: のどにつかえる: enfiar na garganta <<< 痞 喉が良い: のどがいい: ter uma voz doce <<< 良 喉を聞かせる: のどをきかせる: cantar para (uma pessoa) <<< 聞 熟語:咽喉 同意語: 咽 蛙カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 動物 画数: 12翻訳:sapo, rã ア, ワ 蛙: かえる 蛙: かわず 蛙が鳴く: かえるがなく: coaxar [resmungar] <<< 鳴 蛙の子は蛙: かえるのこはかえる: tal pai, tal filho 蛙の面に水: かえるのつらにみず: é a mesma coisa que falar com as paredes 熟語:雨蛙 語句:殿様蛙 犀カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 動物 画数: 12翻訳:rinoceronte, duro e pontiagudo (fig.) セイ, サイ 熟語:金木犀 語句:一角犀 , スマトラ犀 甥カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 家族 画数: 12翻訳:sobrinho, genro セイ ソウ 甥: おい: sobrinho 甥: むこ: genro <<< 婿 甥の子: おいのこ: sobrinho-neto <<< 子 反意語: 姪 揃カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 衣服 画数: 12翻訳:cortar com tesoura (v.), tosear セン 揃える: そろえる: organizar, colocar em ordem, completar [aperfeiçoar] 揃う: そろう: tornar [ser] completo (jp.), ser organizado em ordem, reunir, encontrar, montar, concordar, ser uniforme, combinar 揃った: そろった: completo, perfeito, uniforme, mesmo, igual (masculino), completa, perfeita, mesma (feminino) 揃って: そろって: tudo junto, em um corpo, todos iguais 揃い: そろい: um conjunto (jp.), um terno スーツ 揃いの: そろいの: uniforme, do mesmo padrão <<< ユニホーム 揃る: きる: cortar com tesoura (v.), tosar <<< 切 語句:咲き揃う , 粒が揃った , 口を揃えて , 声を揃えて , 足並を揃える , 足並が揃った , 人数が揃う 次もチェック 鋏 嵐カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 天気 画数: 12翻訳:vegetais, verdura (das montanhas) ラン 嵐: あらし: tempestade (jp.), temporal 嵐の: あらしの: tormentoso, tempestuoso (masculino), tormentosa, tempestuosa (feminino) 嵐の日: あらしのひ: dia tempestuoso <<< 日 嵐に会う: あらしにあう: ser ultrapassado por uma tempestade <<< 会 嵐に遭う: あらしにあう <<< 遭 嵐が吹く: あらしがふく: tempestades <<< 吹 嵐が起こる: あらしがおこる: Uma tempestade sobe <<< 起 嵐が来る: あらしがくる: Uma tempestade vem <<< 来 嵐が静まる: あらしがしずまる: a tempestade se acalma <<< 静 熟語:砂嵐 語句:凄い嵐 , 磁気嵐
272 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|