Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Symboles: Stichwort: Mechanik

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher. Klicken Sie auf dem Namen eines Bestandteils/Anzahl der Striches/Stichwort, um Ihre Kanji Suchungsarbeiten einzuengen entweder durch ein japanisches Wort oder japanische Buchstaben per lateinische Schriftzeichen (Romaji).

Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2

Direkter Zugang: , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Mechanik    Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: Weben, Mechanik, Vorzeichen (ext.), Symptom
ki
機: ki: Gelegenheit, Chance, Anlass, Zeit
機に乗じる: kinijoujiru: eine (günstige) Gelegenheit benutzen [wahrnehmen, ergreifen] <<<
機を失う: kioushinau: eine Gelegenheit versäumen [verpassen, vorbeigehen lassen] <<<
機を失する: kioshissuru <<<
機を見るにびんな: kiomirunibinnna: eine Gelegenheit schnell ergreifen <<<
機: hata: Weben
機を織る: hataooru: weben, wirken <<<
機: karakuri: Mechanismus, Mechanik <<< 絡繰
機: kizashi: Vorzeichen, Symptom <<<
機: ori: Weben, Gewebe, Textur
Kanji Wörter: 機知 , 機雷 , 有機 , 無機 , 転機 , 好機 , 機会 , 機械 , 機器 , 機構 , 機首 , 機銃 , 機関 , 起重機 , 機体 , 危機 , 機転 , 機動 , 機能 , 機敏 , 扇風機 , 機密 , 時機 , 機内 , 投機 , 機織 , 動機 , 機嫌
Ausdrücke: 信号機 , 戦略爆撃機 , 洗濯機 , 偵察機 , 電動機 , 特攻機 , 無人飛行機 , 撮影機 , 送信機 , 受信機 , 切断機 , 発信機 , 水上機 , 水圧機 , 無線操縦機 , 遮断機 , 操舵機 , 印刷機 , 掃除機 , 貨物機 , 貨物輸送機 , 一号機 , 変速機 , 民間航空機 , 起動機 , 発電機 , 自家発電機 , 研磨機 , 給油機 , 航空機 , 幻灯機 , 除雪機 , 飛行機 , 推進機 , 補給機 , 輸送機 , 脱水機 , 哨戒機 , 冷凍機 , 爆撃機 , 旅客機 , 警報機 , 噴射機 , 溶接機 , 編物機 , 欠氷機 , 新型機 , 粉砕機 , 戦闘機 , 連動機 , 計算機 , 機織機 , 専用機 , 複写機 , 圧縮機 , 電話機 , 写真機 , 芝刈機 , 餅搗機 , 練習機 , 現像機 , 暗号機 , 攻撃機 , 録音機 , 映写機 , 搾乳機 , ジェット機 , プロペラ機 , チャーター機 , スパイ飛行機 , ジャンボジェット機 , ボーイング機 , ミラーレス機 , ゲーム機 , コピー機 , マッサージ機 , ロール機

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Mechanik    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: bewegen, schwingen, wackeln, schwanken, schwingen
you
揺する: yusuru: bewegen, schwingen
揺すぶる: yusuburu
揺らす: yurasu
揺さぶる: yusaburu
揺さぶり: yusaburi: Schütteln, Zittern, Schwingen
揺れる: yureru: sich bewegen, wackeln, schwanken, schwingen
揺る: yuru
揺れ: yure: Schwung, Schwingen, Rütteln, Gerüttel, Schütteln, Stoß, Schaukeln, Wackeln, Rollen, Schlingen, Stampfen, Erschütterung, Beben, Zittern, Pendelbewegung
揺らぐ: yuragu: sich bewegen, flattern, flackern
揺るぐ: yurugu: schwanken, wanken, ins Schwanken [ins Wanken] kommen, unsicher [wanken] werden, erschüttert sein
揺るぎない: yuruginai: stabil, fest, sicher, robust
揺るがす: yurugasu: schwenken, schwingen, erschüttern, ins Wanken bringen
揺り動かす: yuriugokasu: erschüttern <<<
揺り起こす: yuriokosu: aufrütteln, aufschütteln, aus dem Schlaf rütteln [schütteln], wachrütteln <<<
揺り落とす: yuriotosu: abschütteln, herunterschütteln, herunterrütteln <<<
揺く: ugoku: sich bewegen, <<<
Kanji Wörter: 動揺 , 揺籠
Ausdrücke: 揺り椅子 , 揺れる火影 , 貧乏揺り

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Mechanik    Anzahl der Striche: 13
Übersetzung: rutschig, glatt, glitschig, gleiten, schleichen
katsu, kotsu
滑り: suberi: Gleiten, Rutsch, Rutschen, Rollschuhlaufen, Schlittschuhlaufen, Fehltritt
滑りが良い: suberigaii, suberigayoi: gut gleiten <<<
滑りが悪い: suberigawarui: schlecht gleiten <<<
滑る: suberu: gleiten, rutschen, schleichen
滑り落ちる: suberiochiru: hinuntergleiten, hinabgleiten, hinuterrutschen, hinabrutschen, heruntergleiten, herabgleiten, heruterrutschen, herabrutschen, <<<
滑り易すい: suberiyasui: rutschig, glatt, glitschig <<<
滑らかな: namerakana: rutschig (a.), glatt, glitschig
滑らかに: namerakani: rutschig (adv.), glatt, glitschig
滑らかにする: namerakanisuru: glätten, ebnen, ausgleichen
滑れる: midareru: stören <<<
Kanji Wörter: 滑走 , 滑車 , 滑り台 , 滑子 , 滑稽 , 滑降 , 潤滑
Ausdrücke: 舌を滑らす , 滑車輪 , スロープを滑る
Synonyme: スリップ
auch zu prüfen スライド

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Mechanik    Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: laufen, galoppieren, antreiben, die Sporen geben
ku
駆ける: kakeru: laufen, galoppieren
駆け登る: kakenoboru: hinauflaufen, herauflaufen <<<
駆け上がる: kakeagaru: hinauflaufen, hinaufeilen, hinaufstürzen, hinaufrennen <<<
駆け降りる: kakeoriru: hinunterlaufen, herunterlaufen <<<
駆け出す: kakedasu: hinauslaufen, 'anfangen, zu laufen [zu rennen]', starten, anlaufen <<<
駆け込む: kakekomu: hineinlaufen, hineinstürzen, hereinlaufen, hereinstürzen, seine Zuflucht suchen [finden] (bei), Schutz suchen (bei) <<<
駆け付ける: kaketsukeru: eilen (nach, zu), angelaufen kommen (nach, zu), laufen, fahren, fliegen, reisen (nach) <<<
駆る: karu: antreiben, die Sporen geben
駆り立てる: karitateru: jm. etw. anbefehlen <<<
Kanji Wörter: 駆逐 , 駆動 , 駆引
Ausdrücke: 好奇心に駆られて , 衝動に駆られて , 衝動に駆られる , 不安に駆られる


Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Mechanik    Anzahl der Striche: 19
Übersetzung: haspeln, aufwinden
sou
繰る: kuru: haspeln, aufwinden, nacheinander stellen (jp.)
繰り: kuri: eine Art Melodie (jp.)
繰り上げる: kuriageru: auf ein frühres Datum verlegen, (das Datum) früher legen, vorlegen (auf), vorrücken (auf) <<<
繰り合わせる: kuriawaseru: sich einrichten, sich schicken (zu etw., auf etw.), einrichten, arrangieren <<<
繰り入れる: kuriireru: übertragen (auf), überschreiben (auf) <<<
繰り返し: kurikaeshi: Wiederholung <<<
繰り返す: kurikaesu: wiederholen, sich wiederholen <<<
繰り替える: kurikaeru: umtauschen (gegen), austauschen (gegen), wechseln (mit), verwenden (für, zu), benutzen (für, zu) <<<
繰り込む: kurikomu: einordnen, einreihen, einnehmen, aufnehmen, einmarschieren, einrücken, einziehen <<<
繰り下げる: kurisageru: verlegen, verschieben, aufschieben <<<
繰り出す: kuridasu: herausziehen, hervorziehen, ausmarschieren lassen, in Marsch setzen, vorrücken, einsetzen, den Speer vorstrecken, mit dem Speer stoßen, die Lanze vorstoßen <<<
繰り広げる: kurihirogeru: sich entwickeln <<<
Kanji Wörter: 絡繰
Ausdrücke: 巻き繰る , 勘繰る , 資金繰り
auch zu prüfen

Kategorie: JIS1   Radikalen:    Stichwort: Mechanik    Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: ziehen, schleppen, schleifen
ken
牽く: hiku: ziehen, schleppen, schleifen
牽っぱる: hipparu
Kanji Wörter: 牽制 , 牽引
Synonyme:

Kategorie: JIS1   Radikalen:    Stichwort: Tier , Mechanik    Anzahl der Striche: 15
Übersetzung: beißen (an, auf, in), nagen (an), kauen (an)
gou
噛む: kamu: beißen (an, auf, in), nagen (an), kauen (an) <<<
噛み合い: kamiai: Beißerei, Handgemenge, Ineinandergreifen, Verzahnung <<<
噛み合う: kamiau: sich miteinander beißen, ineinander greifen, sich verzahnen <<<
噛み合わせ: kamiawase: Beißerei, Handgemenge, Ineinandergreifen, Verzahnung <<<
噛み合わせる: kamiawaseru: gegenseitig beißen [kämpfen], die Zähne zusammenbeißen, angreifen <<<
噛み殺す: kamikorosu: erbeißen, totbeißen <<<
噛み砕く: kamikudaku: zerbeißen, zerkauen, zerknirschen, mit den Zähnen zermalmen <<<
噛み締める: kamishimeru: gut kauen, sich etw. überlegen, erwägen, sich durch den Kopf gehen lassen, einschätzen, verdauen <<<
噛み付く: kamitsuku: beißen (an, in), anbeißen, zubeißen, schnappen (nach) <<<
噛み分ける: kamiwakeru: gut kauen und es sich schmecken lassen, verstehen, unterscheiden (von) <<<
噛る: kajiru: nagen (an), benagen, knabbern (an), beißen, abbeißen, abnagen, eine oberflächliche Kenntnis haben (von), ein bisschen wissen (von), nur gerade hineingerochen haben (in) <<<
Ausdrücke: 爪を噛む , 犬に噛まれる , 舌を噛む , 臍を噛む , 唇を噛む , ガムを噛む

Kategorie: JIS2   Radikalen:    Stichwort: Mechanik    Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: drehen, schrauben
rei, retsu
捩じる: nejiru: drehen, schrauben <<<
捩: neji: Schraube (jp.) <<< 螺子

Kategorie: JIS2   Radikalen:    Stichwort: Mechanik    Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: Hebel
tei, jou, chou
梃: teko
Kanji Wörter: 梃子 , 変梃


Wenn Sie mit dem Ergebnis unbefriedigt sind, versuchen Sie ein anderes Wörterbuch
  1. Japanische Kanji Wörter (De)
  2. Japanische Katakana Wörter (De)
  3. Schnellsuche (3 Wörterbücher gleichzeitig)
19 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant