日仏翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 16
翻訳:trouble, impur
ダク, ジョク
濁る: にごる: se troubler, devenir trouble [impur], se vicier, se polluer, se sonoriser
濁った: にごった: trouble, impur
濁す: にごす: troubler, vicier, polluer, rendre impur
濁り: にごり: impureté
熟語:濁流
語句:小便が濁る , 御茶を濁す , 言葉を濁す

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 飲物 ,    画数: 16
翻訳:foncé, profond, sombre, épais
ノウ, ジョウ
濃い: こい: foncé (pour couleur), profond, sombre, épais (pour liquide), dru, compact, serré, fort, consistant, corsé
濃く: こく: densément, épais (adv.)
濃くする: こくする: rendre plus compact, épaissir, corser, donner de la consistance, foncer
濃さ: こさ: profondeur, épaisseur, consistance, densité
熟語:信濃 , 濃紺 , 濃縮 , 濃度 , 濃厚
語句:濃溶液
反意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 衛生    画数: 17
翻訳:laver, rincer
タク
濯う: あらう: laver <<<
濯ぐ: すすぐ: rincer
濯ぐ: ゆすぐ
濯ぎ: すすぎ: rinçage
濯ぎ: ゆすぎ
熟語:洗濯

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 建築    画数: 17
翻訳:fossé, canal
ゴウ
濠: ほり: fossé, canal <<<


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 18
翻訳:désordre, désorganiser
ラン
カン
濫れる: みだれる: devenir en désordre, se désorganiser
濫り: みだり: sans raison
熟語:氾濫

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 19
翻訳:gué
ライ
瀬: せ
熟語:浅瀬 , 瀬戸
語句:年の瀬

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 6
翻訳:flotter, errer, dériver, large (pho.), vaste, étendu
ハン
汎う: ただよう: flotter, errer, dériver
汎い: ひろい: large, vaste, étendu
汎く: あまねく: universellement, partout
熟語:汎用

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 6
翻訳:tu, toi
ジョ
汝: なんじ

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 6
翻訳:marée du soir
セキ
汐: しお: marée
汐: ゆうしお: marée du soir
汐: ひきしお: marée descente, reflux <<< 引潮
汐: きよ: pers.
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 自然    画数: 7
翻訳:sable, plage, désert
サ, シャ
沙: すな: sable
沙げる: よなげる: tamiser avec de l'eau
熟語:沙汰
次もチェック


137 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant