Online Japanese dictionary of Kanji symbols: keyword: weather

This is an online Japanese dictionary developed by Free Light Software and contains Chinese characters used in Japanese words. If this is your first visit, please check the list of our Japanese dictionaries. Click on the name of a component/stroke number/key word to narrow your translation search. You can also find a Japanese character or word from Roman characters (Romaji). The list of abbreviation should be also helpful.

By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5

Direct access: , , , , , , , , ,

category: common usage   radicals:    keyword: weather    nb of strokes: 12
translation: fog, mist
hun
雰: kiri
Kanji words: 雰囲気
synonyms:

category: common usage   radicals:    keyword: weather    nb of strokes: 13
translation: thunder, thunderbolt
rai
雷: kaminari: thunder, thunderbolt, peal [roll] of thunder
雷が鳴る: kaminariganaru: It thunders, Thunder rolls [rumbles] <<<
雷に打たれる: kaminariniutareru: be struck by lightning <<<
雷が落ちる: kaminarigaochiru: The lightning strikes <<<
雷を落とす: kaminariootosu: thunder at (a person) <<<
Kanji words: 魚雷 , 雷鳴 , 落雷 , 機雷 , 雷神 , 雷雨 , 避雷針 , 地雷
check also 稲妻

category: common usage   radicals:    keyword: weather    nb of strokes: 16
translation: cloudy
don, tan
曇る: kumoru: become cloudy [overcast], be [become] dim [blurred] (jp.), be smoked, cloud, falter
曇り: kumori: cloudy weather [sky], blur (jp.)
曇り勝ちの: kumorigachino: cloudy <<<
曇った: kumotta
曇り無い: kumorinai: cloudless, clean, clear, stainless <<<
曇り後晴れ: kumorinochihare: 'Cloudy, fine later'
曇りガラス: kumorigarasu: frosted glass
check also

category: common usage   radicals:    keyword: weather    nb of strokes: 16
translation: quiet, calm, tranquil, peaceful, gentle, moderate
on
穏やか: odayaka
穏やかな: odayakana
穏やかに: odayakani: quietly, calmly, peacefully
穏に成る: odayakaninaru: quiet [calm] down, fall <<<
穏やかならぬ: odayakanaranu: disquieting, threatening
Kanji words: 静穏 , 穏便 , 平穏


category: common usage   radicals:    keyword: weather    nb of strokes: 17
translation: frost
sou
霜: shimo: frost, hoar frost, white frost
霜が降りる: shimogaoriru: Frost falls [settles] <<<
Kanji words: 霜焼 , 霜柱

category: common usage   radicals:    keyword: weather    nb of strokes: 19
translation: fog, mist
mu, bu
霧: kiri
霧が掛かる: kirigakakaru: The fog gathers. <<<
霧が晴れる: kirigahareru: The fog lifts [clears up] <<<
霧の深い: kirinohukai: foggy <<<
霧に包まれる: kirinitsutsumareru: be shrouded in fog <<<
霧が立つ: kirigatatsu: The fog is rising. <<<
霧を吹く: kiriohuku: spray water (on, over), blow a spray on <<< , スプレー
check also

category: common usage   radicals:    keyword: weather    nb of strokes: 20
translation: dew, appear (ext.), Russia (suff.)
ro, rou
露: tsuyu: dew, little (jp.), few
露が降りる: tsuyugaoriru: It dews, dew falls <<<
露が降りた: tsuyugaorita: dewy, moist with dew <<<
露を帯びた: tsuyuoobita <<<
露程も: tsuyuhodomo: (not) in the least, (not) in the slightest degree <<<
露知らず: tsuyushirazu: without knowing at all <<<
露われる: arawareru: appear, be disclosed, be revealed <<< ,
露わに: arawani: openly, publicly, frankly, candidly
Kanji words: 暴露 , 露出 , 雨露 , 披露 , 朝露 , 露店 , 甘露 , 露草
check also ロシア

category: JIS1, only in Japanese   radicals:    keyword: sea , weather    nb of strokes: 6
translation: calm, lull
凪: nagi: calm (n., sea), lull
凪ぐ: nagu: grow calm (sea), calm down, drop, abate, lull
Expressions: 風が凪ぐ
check also

category: JIS1   radicals:    keyword: weather    nb of strokes: 6
translation: morning sun, rising sun
kyoku
旭: asahi: morning sun, rising sun <<< 朝日
旭: akira: pers.
Kanji words: 旭日

category: JIS1   radicals:    keyword: weather    nb of strokes: 9
translation: rainbow
kou
虹: niji
虹が出る: nijigaderu: A rainbow appears [spans the sky] <<<
Kanji words: 虹色 , 虹彩 , 虹鱒


42 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant