日伊翻訳辞書・事典:キーワード:社会

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
イタリア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3

直接アクセス: , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 社会    画数: 7
翻訳:compagno, amico, accompagnatore, accompagnare, assistere
バン, ハン
伴う: ともなう: seguire, accompagnare, assistere, essere accompagnato da qlcu.
を伴って: をともなって: con, in compagnia di
伴: とも: compagno, amico <<<
伴: すけ, とも: pers.
熟語:伴侶 , 伴奏

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 社会    画数: 15
翻訳:compagno, compare, banda
ハイ
輩: ともがら: compagno, compare, cerchia, banda, comitiva
熟語:先輩 , 同輩 , 後輩
同意語: 仲間

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 社会    画数: 15
翻訳:margine, bordo, causa (pres.)
エン
縁: えん: relazione, collegamento, affinità, legame, unione, matrimonio, fato, destino, karma <<< 関係
縁が近い: えんがちかい: avere una stretta parentela <<<
縁が深い: えんがふかい <<<
縁が遠い: えんがとおい: essere imparentati alla lontana <<<
縁を結ぶ: えんをむすぶ: stringere un legame con qlcu. <<< , 結婚
縁を切る: えんをきる: tagliare ogni rapporto, tagliare i ponti, tagliare i legami <<<
縁が無い: えんがない: non avere relazioni, non riuscire a sposarsi <<<
縁: ふち: borgo, limite, estremità
縁を取る: ふちをとる: bordare, fare l'orlo <<<
縁を付ける: ふちをつける: incorniciare, bordare <<<
縁無しの: ふちなしの: senza orlo, senza cornice <<<
縁る: よる: basarsi su, essere dovuto a <<< , , ,
縁みに: ちなみに: per caso, a proposito <<<
縁: まさ, むね, やす, より, よし: pers.
熟語:復縁 , 無縁 , 因縁 , 縁側 , 縁起 , 縁談 , 縁結び , 額縁 , 縁組
語句:夫婦の縁 , 帽子の縁 , 親子の縁 , 眼鏡の縁

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 社会    画数: 6
翻訳:cinque, classe, unità, socializzare, connettersi

伍つ: いつつ: cinque (unità minima di truppe nell'antica Cina) <<<
伍: くみ: classe, unità <<<
伍わる: まじわる: socializzare, connettersi <<<
熟語:落伍 , 伍長

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 社会    画数: 15
翻訳:parlare riuniti
ソン
噂: うわさ: voce di corridoio (jp.), gossip, diceria, pettegolezzo
噂する: うわさする: dire in giro (jp.), spettegolare di, raccontare voci su
噂によると: うわさによると: stando alle dicerie
噂に上る: うわさにのぼる: essere oggetto di dicerie <<<
噂に成る: うわさになる <<<
噂を立てる: うわさをたてる: diffondere una diceria, spargere voce <<<
噂を流す: うわさをながす <<<
噂を聞く: うわさをきく: aver sentito le dicerie, conoscere per sentito dire <<<
噂をすれば影: うわさをすればかげ: Parli del diavolo e spuntano le corna <<<
次もチェック ゴシップ


結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
  1. 伊訳国語辞典(日)
  2. 伊訳片仮名辞典(日)
  3. クイックサーチ (同時に三つの辞書)
25 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant