ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
直接アクセス: 礼 , 敬 , 貴 , 謝 , 宜 , 恭 , 殿 , 謙 , 畏 , 詫 礼カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 挨拶 画数: 5翻訳:polidez, saudação, etiqueta, civilidade, obrigado, gratidão, agradecimento, recompensa レイ, ライ 礼: いや: protocolo (anc.) 礼をする: れいをする: saudação, curvar-se, recompensa, remuneração, pagar uma taxa 礼を欠く: れいをかく: ser indelicado (para) <<< 欠 礼を失する: れいをしっする <<< 失 礼を尽くす: れいをつくす: mostre toda cortesia <<< 尽 礼を述べる: れいをのべる: agradecer <<< 述 礼を言う: れいをいう <<< 言 熟語:祭礼 , 失礼 , 御礼 , 割礼 , 敬礼 , 礼儀 , 礼状 , 礼節 , 礼拝 , 巡礼 , 洗礼 , 儀礼 , 謝礼 , 礼金 語句:栄誉礼 敬カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 挨拶 画数: 12翻訳:respeito, honra ケイ, キョウ 敬う: うやまう: respeito, honra, segurar (uma pessoa) em estima [respeito], mostrar respeito [homenagem] para 敬うべき: うやまうべき: honroso, respeitável, venerável 敬: たかし: pers. 熟語:敬愛 , 敬意 , 敬遠 , 敬具 , 敬語 , 敬礼 , 敬老 , 尊敬 , 敬称 , 失敬 貴カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 挨拶 画数: 12翻訳:nobre, respeito キ 貴い: たっとい: nobre, alto (categoria, escalão), respeitável <<< 尊 貴い: とうとい 貴ぶ: たっとぶ: respeito, honra, venerar <<< 尊 貴ぶ: とうとぶ 熟語:貴方 , 兄貴 , 貴公 , 貴様 , 貴重 , 高貴 , 貴族 語句:貴金属 , 貴婦人 謝カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 挨拶 画数: 17翻訳:recusar, rejeitar, desculpar, pedir [implorar] perdão a uma pessoa, agradecer シャ 謝わる: ことわる: recusar, rejeitar, desculpar-se <<< 断 謝: れい: agradecer, gratidão <<< 礼 謝る: あやまる: desculpar, implorar perdão de uma pessoa 謝: わび: licença (n.), desculpa <<< 詫 熟語:慰謝 , 謝意 , 謝罪 , 感謝 , 謝礼 語句:労を謝する , 失言を謝する
宜カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 挨拶 画数: 8翻訳:Tudo certo, ok, sim, claro ギ 宜しい: よろしい: muito bem, tudo bem, ok 宜しく: よろしく: bem, devidamente, adequadamente, corretamente, com razão, Como você faz? 宜しく頼みます: よろしくたのみます: Eu deixo isso inteiramente para você [sua discrição] <<< 頼 宜: むべ: claro, naturalmente (anc.) 語句:万事宜しく 恭カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 挨拶 画数: 10翻訳:respeitoso, reverente キョウ 恭しい: うやうやしい 恭しく: うやうやしく: respeitosamente, reverentemente, com reverência [respeito] 殿カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 挨拶 画数: 13翻訳:palácio, retaguarda デン, テン 殿: との: palácio, senhor (jp.) 殿: どの: Senhor (jp.) 殿: しんがり: retaguarda 殿を勤める: しんがりをつとめる <<< 勤 熟語:宮殿 , 沈殿 , 殿様 語句:大仏殿 , ベルサイユ宮殿 , ルーブル宮殿 謙カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 挨拶 画数: 17翻訳:humilde, modesto, ser condescendente ケン 謙る: へりくだる: humilhar-se, ser humilde, ser modesto, condescendente 謙って: へりくだって: humildemente, modestamente, de maneira cortês 熟語:謙虚 , 謙譲 , 謙遜 畏カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 挨拶 画数: 9翻訳:medo, temor, pavor イ 畏れる: おそれる: ser intimidado, ficar admirado (de) <<< 恐 畏し: かしこし: grato (jp.), agradecido (masculino), grata, agradecida (feminino) 畏まる: かしこまる: sentar direito [respeitosamente], ser seroso, ficar em cerimônia 畏まりました: かしこまりました: Muito bom [bem] senhor, tudo certo senhor, certamente senhor 畏: かしこ: melhores cumprimentos (expressão feminina) 熟語:畏怖 詫カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 挨拶 画数: 13翻訳:pretensão, desculpa, escusa タ 詫び: わび: desculpar, escusar 詫びを入れる: わびをいれる: pedir desculpas a (uma pessoa por), fazer um pedido de desculpas (por), perdoar de uma pessoa <<< 入 詫びる: わびる 詫つ: かこつ: fingir <<< 託
12 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|