ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
直接アクセス: 亡 , 死 , 墓 , 弔 , 忌 , 悔 , 殉 , 惨 , 葬 , 喪 亡カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 死 画数: 3翻訳:perecer, morrer, desaparecer, ausente ボウ, モウ 亡びる: ほろびる: perecer, morrer (fig), desaparecer +滅 亡い: ない: estar ausente, não ter +無 亡き: なき: falecido <<< 死 亡き父: なきちち: o falecido pai <<< 父 熟語:死亡 , 興亡 , 逃亡 , 亡命 , 亡霊 , 未亡人 , 滅亡 死カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 死 画数: 6翻訳:morrer, morte, falecer シ 死ぬ: しぬ: morrer (v.), falecer, expirar, respirar útimo fôlego 死ぬまで: しぬまで: até o fim, até a última hora da vida, até o dia da morte 死ぬ可き: しぬべき: mortal <<< 可 死んだ: しんだ: morto (masculino) morta (feminino) (a.) 死んだ人: しんだひと: pessoa morta (n.) <<< 人 死んだ父: しんだちち: meu falecido pai <<< 父 死んだ筈: しんだはず: morte presumida <<< 筈 死なれる: しなれる: ser desolado [privado] de 死にそう: しにそう: eu me sinto morrendo, muito engraçado 死に掛かる: しにかかる: estar morrendo, estar à beira da morte <<< 掛 , 瀕死 死に絶える: しにたえる: extinguir <<< 絶 , 絶滅 熟語:死因 , 死刑 , 死産 , 死線 , 死闘 , 死神 , 仮死 , 決死 , 検死 , 死亡 , 死者 , 死骸 , 死体 , 死地 , 死人 , 致死 , 溺死 , 必死 , 瀕死 , 不死 , 生死 , 戦死 語句:安心して死ぬ , 安楽死 , 死を覚悟する , 死火山 , 過失死 , 感電死 , 感電死する , 中毒死 , 死に直面する , 死の天使 , 死の商人 , 事故で死ぬ , 事故死 , 寿命で死ぬ , 卒中で死ぬ , 尊厳死 , 尊厳死する , 死のキス , ショック死 , ナイルに死す , ベニスに死す 同意語: 永眠 , 往生 , 絶命 墓カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 死 画数: 13翻訳:tumba, sepultura, sepulcro ボ 墓: はか 墓の: はかの: sepulcral 墓を建てる: はかをたてる: levantar [erguer] um túmulo <<< 建 熟語:墓石 , 墓場 , 墓地 語句:無縁の墓 弔カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 死 画数: 4翻訳:orar, rezar チョウ, テキ 弔う: とむらう: dar pêsames (com uma pessoa na morte de alguém), lamentar (pelos mortos, pela morte de uma pessoa), rezar por 弔い: とむらい: funeral, enterro <<< 葬式 弔いに行く: とむらいにいく: comparecer a um funeral <<< 行 熟語:弔辞 語句:菩提を弔う 次もチェック 祈
忌カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 死 画数: 7翻訳:evitar, repugnante, nojento, destetável, horrível, medonho キ 忌まわしい: いまわしい: repugnante, nojento, detestável, medonho 忌まわしく思う: いまわしくおもう: detestar, abominar, repugnar <<< 思 忌む: いむ: detestar, abominar, repugnar, evitar, tabu 忌むべき: いむべき: abominável, detestável 語句:一回忌 , 一周忌 悔カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 死 画数: 9翻訳:lamentar, arrepender カイ 悔いる: くいる: arrepender (de ter feito), lamentar-se (de) 悔やむ: くやむ: lamentar (sobre, para), condoer (com uma pessoa ligada), arrepender-se (de) 悔み: くやみ: condolências (jp.), arrependimento (n.) 悔みを述べる: くやみをのべる: se condoer (com uma pessoa ligada), expressar [oferecer] simpatia (a, para) <<< 述 悔みを言う: くやみをいう <<< 言 悔しい: くやしい: humilhante, lamentável 悔しさ: くやしさ: desgosto, humilhação, vexame 悔しがる: くやしがる: ser humilhado em, ser envergonhado [por] 熟語:懺悔 , 御悔み , 後悔 殉カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 死 画数: 10翻訳:seguir a morte de um senhor ジュン 殉う: したがう 熟語:殉教 次もチェック 従 惨カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 死 画数: 11翻訳:miserável, desprezível, lamentável, patético, cruel, brutal, impiedoso, sem piedade, coração de pedra サン, ザン 惨む: いたむ: lamentar, chorar [luto], pesâmes [exprimir condolências] <<< 悼 惨い: むごい: cruel, brutal, sem misericórdia, impiedoso, coração de pedra 惨めな: みじめな: miserável, infeliz, desprezível, lamentável, patético 熟語:惨事 , 惨敗 , 悲惨 葬カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 死 画数: 12翻訳:enterrar, sepultar, funeral ソウ 葬る: ほうむる 熟語:火葬 , 埋葬 , 葬儀 , 葬式 語句:闇に葬る 喪カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 死 画数: 12翻訳:perder, perecer ソウ 喪: も: período de luto 喪に服する: もにふくする: entrar em luto <<< 服 喪が明ける: もがあける: sair de [deixar de] luto <<< 明 喪う: うしなう: perder <<< 失 喪びる: ほろびる: perecer, morrer (fig.) <<< 滅 , 亡 熟語:喪服 , 喪失
13 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|