日西翻訳辞書・事典:10画数

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:halcón peregrino, valeroso, valiente
シュン, ジュン
隼: はやぶさ: halcón (común), gerifalte
隼: はや: pers.
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 位置    画数: 10
翻訳:lado, flanco, costado
キョウ
脇: わき: lado, flanco, costado
脇: かたわら
脇の: わきの: cercano, próximo
脇に: わきに: al lado de, junto a, cerca de
脇へ: わきへ
脇に寄る: わきによる: hacerse [echarse] a un lado <<<
脇に置く: わきにおく: poner algo a su lado [al lado] <<<
脇を通る: わきをとおる: pasar por <<<
脇を見る: わきをみる: apartar la mirada [la vista] <<<
脇を向く: わきをむく <<<
熟語:脇道 , 脇役
同意語:

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 10
翻訳:yo, mi, me
エン
俺: われ: yo
俺: おれ: yo (para un hombre)
俺の: おれの: mi
俺に: おれに: me
俺は: おれは: soy
語句:俺の親父
同意語: , ,

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 果物    画数: 10
翻訳:castaño, castaña, temblar, tiritar, estremecerse, partir, dividir, escindir, rasgar
リツ, レツ
栗: くり: castaño, castaña
栗の木: くりのき: castaño <<<
栗の毬: くりのいが: erizo de castaño <<<
栗の殻: くりのから: cáscara de castaño <<<
栗く: おののく: temblar de temor <<<
栗: さく: partir, dividir, escindir, rasgar <<< ,
熟語:栗色 , 毬栗 , 片栗 , 団栗 , 焼栗 , 栗鼠
語句:栗南瓜 , 栗羊羹 , 栗饅頭


カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 動物    画数: 10
翻訳:lobo, cruel (fig.), pánico (prest.)
ロウ
狼: おおかみ: lobo
狼の: おおかみの: lupino, de lobo
狼の子: おおかみのこ: cachorro de lobo <<<
熟語:狼男 , 狼煙 , 雌狼 , 狼狽
語句:一匹狼 , 狼と香辛料 , 子連れ狼 , 狼少年 , タスマニア狼
次もチェック 山犬

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 衣服    画数: 10
翻訳:exponer, blanquear, emblanquecer, decolorar
サイ, シ
晒す: さらす: exponer, blanquear, emblanquecer, decolorar
晒し: さらし: tela blanqueada de algodón
晒し首にする: さらしくびにする: exponer al público la cabeza decapitada de uno <<<
晒し者にする: さらしものにする: poner a uno en ridículo [ridiculizar a uno] ante la mirada [a la vista] de todos, sacar a uno a la vergüenza pública <<<
語句:恥を晒す
同意語:

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 衛生    画数: 10
翻訳:valiente, valeroso, decidido, resuelto, desechos, desperdicios, basura, residuos, restos, pequeño, chico, minúsculo
セツ
屑: くず: desechos, desperdicios, basura, residuos, restos
屑い: いさぎよい: valiente, valeroso, decidido, resuelto <<<
屑: きよ: pers.
熟語:屑鉄 , 星屑
語句:パン屑
次もチェック ,

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 10
翻訳:cordón, cordel, bramante, trenza, trencilla, correa, atar, liar, relación
チュウ, ジュウ
紐: ひも: cordón, cordel, bramante, trenza, trencilla, correa, amante (jp.), chulo, macarra
紐で結ぶ: ひもでむすぶ: atar [liar] algo con un cordel <<<
紐を解く: ひもをほどく: desatar los cordones <<<
紐を通す: ひもをとおす: pasar un cordón <<<
熟語:靴紐 , 組紐
同意語: コード

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 台所用品    画数: 10
翻訳:olla, caldera, horno
フ, ホ
釜: かま: olla, caldera, horno
釜に入れる: かまにいれる: poner algo en el horno <<<
釜を焚く: かまをたく: alimentar la caldera <<<
熟語:釜石
語句:圧力釜 , 電気釜
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 衣服    画数: 10
翻訳:manga
シュウ
袖: そで: manga, bastidores (jp.), solapa
袖の有る: そでのある: con mangas <<<
袖の無い: そでのない: sin mangas <<<
袖に縋る: そでにすがる: pedir de rodillas, implorar el favor de uno <<<
袖を引く: そでをひく: invitar a uno insistentemente <<<
袖を捲る: せでをまくる: subirse las mangas, remangarse, arremangarse <<<
袖にする: そでにする: mostrarse frío con uno, tratar a uno con despego, dar calabazas a uno
袖を濡らす: そでをぬらす: llorar secretamente <<< ,
熟語:袖口 , 袖丈 , 長袖 , 半袖 , 振袖


274 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant