弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
直接アクセス: 骨 , 息 , 射 , 差 , 栓 , 竜 , 桑 , 蚊 , 剤 , 姫 骨カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 臓器 画数: 10翻訳:hueso, espina, varilla, esqueleto, carácter (ext.) コツ, コチ 骨: こつ: hueso, cenizas, truco, maña, tranquillo 骨上する: こつあげする: recoger las cenizas de una persona <<< 上 骨を覚える: こつをおぼえる: cogerle el truco [el tranquillo] a algo <<< 覚 骨を飲み込む: こつをのみこむ 骨を教える: こつをおしえる: enseñar los trucos de <<< 教 骨: ほね: hueso, espina, varilla, esqueleto 骨張った: ほねばった: huesudo <<< 張 骨っぽい: ほねっぽい 骨の無い: ほねのない: sin hueso, deshuesado, sin carácter, débil <<< 無 骨を取る: ほねをとる: deshuesar algo <<< 取 骨を折る: ほねをおる: esforzarse [hacer esfuerzos] por [para] inf. <<< 折 骨の折れる: ほねのおれる: penoso, duro, difícil, fatigoso, trabajoso, laborioso <<< 折 熟語:拳骨 , 肋骨 , 骨子 , 骨折 , 骸骨 , 骨格 , 骨董 , 骨髄 , 骨盤 , 骨膜 , 背骨 , 仙骨 , 軟骨 , 鉄骨 , 反骨 , 尾骨 , 骨組 語句:扇の骨 , 馬の骨 , 牛の骨 , 魚の骨 , 傘の骨 , 扇子の骨 , 屋台骨 息カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 医学 画数: 10翻訳:espiración, aliento, hálito, inspiración, vaho ソク 息: いき: espiración, aliento, hálito, inspiración, vaho 息をする: いきをする: respirar 息が有る: いきがある: estar respirando, estar vivo <<< 有 息が無い: いきがない: estar sin aliento, no respirar ya <<< 無 , 死 息が荒い: いきがあらい: respirar fuerte, resollar <<< 荒 息が切れる: いきがきれる: jadear, respirar con dificultad, faltar a uno el aliento <<< 切 息を切らして: いきをきらして: jadeante, sin aliento <<< 切 息を吐く: いきをはく, いきをつく: espirar, expulsar aire, echar aliento, tomarse un respiro, tomar un descanso <<< 吐 息も吐かずに: いきもつかずに: sin tomar aliento <<< 吐 , 一気 息が詰まるい: きがつまる: sofocarse, ahogarse <<< 詰 息を殺す: いきをころす: contener [aguantar] el aliento <<< 殺 息が合う: いきがあう: estar admirablemente coordinado <<< 合 息が掛かる: いきがかかる: ser apoyado por, tener apoyo de <<< 掛 息の長い: いきのながい: de larga vida, duradero, perdurable <<< 長 息の根を止める: いきのねをとめる: acabar con uno 息も絶え絶えに: いきもたえだえに: jadeando por respirar 息もつかずに: いきもつかずに: sin tomar aliento 息の有る内に: いきのあるうちに: mientras uno sigue vivo 息を引き取る: いきをひきとる: expirar, exhalar el último suspiro 息を吹き返す: いきをふきかえす: cobrar [tomar] aliento, volver en sí, recobrar el conocimiento 息む: やすむ: tomar un descanso, descansar <<< 休 熟語:休息 , 安息 , 消息 , 喘息 , 溜息 , 吐息 , 一息 , 息子 , 利息 語句:虫の息で , 肩で息をする 次もチェック 気 射カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 武器 画数: 10翻訳:tirar (flechas), picar, brillar (ext.), destellar, centellear, resplandecer, refulgir シャ, セキ 射る: いる: tirar (flechas) 射止める: いとめる: matar de [con] un tiro, conseguir, lograr, adquirir <<< 止 射く: きらめく: brillar, destellar, centellear, resplandecer, refulgir <<< 煌 射てる: あてる: acertar, atinar, dar en el blanco <<< 当 射す: さす: picar, entrar, penetrar (el rayo penetra) <<< 刺 熟語:高射砲 , 射手 , 射撃 , 射殺 , 射精 , 速射 , 注射 , 発射 , 反射 , 噴射 , 放射 , 射程 , 掃射 語句:弓を射る , 矢を射る , 的を射る 差カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 数学 画数: 10翻訳:diferenciar, diferir サ, シ 差う: ちがう, たがう: diferenciarse [diferir] de algo, no corresponder [no ser correspondiente] a algo, no estar de acuerdo con algo <<< 違 差す: つかわす: enviar a uno <<< 遣 差: やや: un poco 差す: さす, さし: indicar (jp.), marcar, apuntar, señalar <<< 指 差し上げる: さしあげる: alzar, levantar, dar (pol.), regalar <<< 上 差し当り: さしあたり: por el momento, por ahora, por lo [por de] pronto <<< 当 差し置く: さしおく: desatender [ignorar] algo [a uno], no hacer caso de algo [uno], dejar a uno de [a un] lado, dejar algo (tal como está) <<< 置 差し替える: さしかえる: reemplazar <<< 替 差し迫る: さしせまる: acercarse, aproximarse <<< 迫 差し招く: さしまねく: señalar con mano <<< 招 差し止める: さしとめる: prohibir <<< 止 差し伸べる: さしのべる: tender la mano a uno <<< 伸 差し挟む: さしはさむ: insertar, intervenir <<< 挟 差し控える: さしひかえる: moderar, moderarse [templarse] en algo, abstenerse [inhibirse, guardarse] de algo [de inf.] <<< 控 差し出がましい: さしでがましい: entrometido, indiscreto, impertinento <<< 出 差し引く: さしひく, さしびく: deducir, descontar, substraer, restar, retener <<< 引 差し掛る: さしかかる: acercarse [aproximarse] a un lugar <<< 掛 差し込む: さしこむ: insertar, introducir, meter, penetrar, entrar, tener un dolor agudo <<< 込 差し戻す: さしもどす: pasar el caso a un tribunal inferior <<< 戻 差し向ける: さしむける: enviar, mandar <<< 向 差し障る: さしさわる: obstruir, impedir <<< 障 差し支える: さしつかえる: estorbar, entorpecer, obstruir, impedir <<< 支 差し支えない: さしつかえない: poder, ser permitido, no molestar, ser libre <<< 支 熟語:交差 , 格差 , 差押 , 差出 , 差別 , 段差 , 水差 , 点差 , 時差 , 人差指 , 日差 , 差足 , 物差 , 誤差 , 差金 語句:刀を差す , 傘を差す , 影が差す , 潮が差す , 油を差す , 魔が差す , 腰に差す , 煙管差し , 価格差 , 干満の差 , 地域差 , 嫌気が差す , 個人差
栓カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 台所用品 画数: 10翻訳:tapón, corcho, botana, espita セン 栓: せん: tapón, corcho, llave (de paso, de cierre), botana, espita 栓をする: せんをする: taponar algo 栓を開ける: せんをあける: abrir la llave de paso <<< 開 栓を閉める: せんをしめる: cerrar la llave de paso <<< 閉 栓: せんのき: paulonia 熟語:血栓 語句:給水栓 , 消火栓 , 水道栓 , 防火栓 , コルク栓 竜カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 空想 画数: 10翻訳:dragón, héroe, imperial リュウ, リョウ, ロウ 竜: りゅう: dragón 竜: たつ 熟語:恐竜 , 黒竜 , 青竜 , 赤竜 , 竜巻 , 土竜 , 竜胆 , 登竜門 , 竜頭 , 竜頭蛇尾 語句:竜の落し子 同意語: 龍 桑カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 植物 画数: 10翻訳:morera ソウ 桑: くわ 桑の木: くわのき <<< 木 桑の実: くわのみ: mora <<< 実 蚊カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 虫 画数: 10翻訳:mosquito, zancudo カ 蚊に刺される: かにさされる: ser picado por un mosquito <<< 刺 蚊の鳴く様な声で: かのなくようなこえで: en voz muy baja [apenas audible], con voz débil [imperceptible] 熟語:蚊帳 剤カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 薬 画数: 10翻訳:arreglar, ordenar, mezclar (ext.), entremezclar ザイ 剤ぜる: まぜる: mezclar, entremezclar <<< 混 剤える: そろえる: arreglar, ordenar, poner algo en orden <<< 揃 熟語:殺虫剤 , 洗剤 , 鎮痙剤 , 薬剤 , 溶剤 語句:吸収剤 , 強壮剤 , 凝固剤 , 解毒剤 , 研磨剤 , 幻覚剤 , 抗菌剤 , 興奮剤 , 栄養剤 , 覚醒剤 , 活性剤 , 枯葉剤 , 還元剤 , 乾燥剤 , 浣腸剤 , 殺菌剤 , 酸化剤 , 止血剤 , 刺激剤 , 消化剤 , 消毒剤 , 睡眠剤 , 接着剤 , 接合剤 , 洗浄剤 , 脱毛剤 , 着色剤 , 鎮痛剤 , 発泡剤 , 乳化剤 , 避妊剤 , 潤滑剤 , 防腐剤 , 麻酔剤 , 癒着剤 , 溶解剤 , 溶接剤 , 脱臭剤 , 定着剤 , 漂白剤 , 緩和剤 , 防臭剤 , カンフル剤 , ドリンク剤 , ビタミン剤 姫カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 歴史 画数: 10翻訳:princesa, reina キ 姫: ひめ: princesa, mujer de clase noble (jp.) 姫: きさき: reina <<< 妃 姫: むすめ: hija (jp.), chica, adolescente, joven, moza <<< 娘 熟語:歌姫 , 姫路 語句:白雪姫 , シンデレラ姫
274 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|