弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
直接アクセス: 女 , 才 , 下 , 口 , 刃 , 凡 , 及 , 勺 , 与 , 丈 女カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 家族 画数: 3翻訳:mujer, femenino, señora, dama ジョ, ニョ, ニュ 女: おんな: mujer, femenino (n.) 女: め: mujer 女: なんじ: tú <<< 汝 女わす: めあわす: casar <<< 妻 女の: おんなの: femenino (a.) 女の子: おんなのこ <<< 子 , 女子 女の人: おんなのひと: mujer, femenino, dama <<< 人 , 婦人 女らしい: おんならしい: femenino, femenil 女らしくない: おんならしくない: poco femenino 女らしさ: おんならしさ: femineidad, feminidad 女に成る: おんなになる: hacerse mujer <<< 成 女に弱い: おんなによわい: tener una debilidad por las mujeres <<< 弱 女を拵える: おんなをこしらえる: tener una amante <<< 拵 熟語:下女 , 乙女 , 女川 , 彼女 , 官女 , 子女 , 少女 , 男女 , 女給 , 女子 , 女中 , 女性 , 処女 , 長女 , 次女 , 女房 , 売女 , 醜女 , 魔女 , 巫女 , 女神 , 山女 , 養女 , 幼女 , 美女 , 女帝 , 女王 , 王女 , 女優 , 痴女 , 聖女 , 女装 , 持女 , 女史 語句:夜の女 , 男と女 , 良い女 , 女教師 , 金髪の女 , 阿婆擦女 , 女悪魔 , 浮気女 , 御喋り女 , 女学生 , 女学校 , 黒人女 , 女乞食 , 修道女 , 女主人 , 女職員 , 女生徒 , 女戦士 , 堕落女 , 中年女 , 女店員 , 女友達 , 女同士 , 女忍者 , 女番長 , 羊飼の女 , 女城主 , 女丈夫 , 魔性の女 , 女便所 , バーの女 , ブロンドの女 反意語: 男 次もチェック 雌 才カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 生活 画数: 3翻訳:apenas, capacitado (prest.), facultades, talento, don, dotes, genio, genialidad サイ, ザイ 才: さい: capacitado, facultades, talento, don, dotes, genio, genialidad, edad (jp.) 才の有る: さいのある: de talento, dotado para <<< 有 才の無い: さいのない: sin talento <<< 無 才を恃む: さいをたのむ: tener mucha confianza en el propio talento 才かに: わずかに: apenas <<< 僅 熟語:奇才 , 才能 , 多才 , 天才 語句:創造の才 , 発明の才 , 実務の才 同意語: 能力 下カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 3翻訳:bajo, debajo, inferior カ, ゲ 下る: くだる: bajar, descender 下らない: くだらない: insignificante, fútil, trivial, inútil, sin valor, absurdo, tonto, frívolo 下さい: ください: ¿Podría usted hacer algo? ¿Quiere darme algo? 下さる: くださる: dar (pol.), conceder, otorgar, dignarse inf., servirse inf., tener a bien inf. 下す: くだす: dar, pronunciar, someter [rendir] a los enemigos, tener diarrea, andar flojo de vientre 下がる: さがる: colgar, pender, bajarse, caerse, bajar, descender, retroceder 下げる: さげる: bajar, rebajar, hacer bajar algo, colgar, suspender, llevar, retirar, empujar para atrás 下: した, しも: parte inferior [de abajo] 下の: したの: de bajo, inferior 下りの: くだりの: de bajada, para bajar 下に: したに: abajo, debajo 下から: したから: desde abajo 下の者: したのもの: subordinados <<< 者 下に置く: したにおく: dejar, bajar, poner a un lado <<< 置 下に降りる: したにおりる: bajar, ir abajo <<< 降 下に降ろす: したにおろす: bajar, descender <<< 降 下を向く: したをむく: mirar hacia abajo, bajar la mirada [la vista] <<< 向 下にも置かぬ: したにもおかぬ: a cuerpo de rey <<< 置 下: もと: raíz, base <<< 元 熟語:切下 , 靴下 , 下宿 , 下旬 , 下水 , 下駄 , 下男 , 下品 , 下落 , 下痢 , 降下 , 下校 , 下車 , 下女 , 足下 , 天下り , 以下 , 下記 , 下降 , 下限 , 風下 , 閣下 , 下方 , 下関 , 真下 , 地下 , 零下 , 低下 , 手下 , 天下 , 投下 , 年下 , 値下 , 部下 , 陛下 , 目下 , 落下 , 廊下 , 下顎 , 下請 , 下着 , 下心 , 下敷 , 下取 , 下流 , 下り物 , 上下 , 下拵え , 傘下 , 下値 , 下期 , 下手 , 下地 語句:上から下まで , 山を下る , 川を下る , 成り下がる , 堀り下げる , 願い下げる , 払い下げる , 払い下げ , 坂を下る , 坂を下りる , 位を下げる , 男を下げる , 走り下りる , 泳ぎ下る , 品を下げる , 後に下がる , 格が下がる , 流れを下る , 株が下がる , 幕を下す , 幕が下りる , 撫で下ろす , 錠を下ろす , 軒下に , 繰り下げる , 此れ下さい , 扱き下ろす , 熱が下がる , 熱を下げる , 膳を下げる , 垂れ下がる , 率を下げる , 帆を下げる , 値が下がる , 手を下す , 腹が下る , 読み下す , 見下す , 食べて下さい , 腰を下げる , 気兼しないで下さい , 機首を下げる , 機首を下にする , 給料を下げる , 器量を下げる , 金利を下げる , 警護の下に , 月給が下がる , 後援の下に , 決断を下す , 一撃の下に , 御茶下さい , 温度が下がる , 階段を下る , 価格を下げる , 下甲板 , 気圧が下がる , 気温が下がる , 護衛の下に , 御免下さい , 指図の下に , 下士官 , 水位が下がる , 水面下 , 占領下 , 相場が下がる , 体温が下がる , 診断を下す , 貯金を下す , 審判を下す , 氷柱が下がる , 定義を下す , 程度を下げる , 鉄槌を下す , 統治下 , 能率を下げる , 半額に下げる , 判決を下す , 下半身 , 判断を下す , 判定を下す , 踏切を下げる , 物価が下がる , 家賃を下げる , 勇断を下す , 決定を下す , 仕立下し , 目尻を下げる , 利率を下げる , 下半期 , 値打が下がる , 重荷を下ろす , エレベーターで下る , オクターブ下げる , カーテンを下げる , コストを下げる , シャッターを下ろす , ズボン下 , ビール下さい , ピッチを下げる , ベールを下げる , レベルを下げる 反意語: 上 口カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 3翻訳:boca, labio, lengua, agujero, orificio, hoyo, bache コウ, ク 口: くち: boca, labio, pico, empleo, puesto, colocación, cuota, cupo, cotización 口にする: くちにする: comer, decir a alguien algo, hablar de algo [uno] 口に合う: くちにあう: gustar [apetecer] a uno <<< 合 口をする: くちをする: encorchar 口を開ける: くちをあける: abrir la boca <<< 開 口を切る: くちをきる: tomar la palabra <<< 切 口を利く: くちをきく: hablar a uno, intervenir en algo para que subj., hablar [mediar en algo] en favor de uno <<< 利 口を割る: くちをわる: acabar por confesar [por cantar] <<< 割 口を揃えて: くちをそろえて: a una voz, al unísono, unánimemente, de común acuerdo [consentimiento] <<< 揃 口の重い: くちのおもい: taciturno, callado, silencioso <<< 重 口の軽い: くちのかるい: ligero [suelto] de lengua, hablador <<< 軽 , 御喋り 口の堅い: くちのかたい: ser discreto, saber guardar [saber callar] los secretos <<< 堅 口の悪い: くちのわるい: sarcástico <<< 悪 口の達者な: くちのたっしゃな: elocuente 口の上手い: くちのうまい: halagador, lisonjero, marrullero, diplomático, buen negociante, sofista 口説く: くどく: cortejar, galantear, hacer la corte a uno, tirar a uno los tejos, solicitar algo de uno, solicitar de uno que subj., rogar [suplicar] a uno algo [que subj.], persuadir [convencer] a uno de inf. [de que subj.] <<< 説 口説き落とす: くどきおとす: acabar por convencer a uno, lograr persuadir a uno 口汚い: くちぎたない: grosero <<< 汚 口籠る: くちごもる: tartamudear, balbucear, mascar las palabras, hablar [murmurar] entre dientes <<< 籠 口遊む: くちずさむ: canturrear, tararear <<< 遊 口喧しい: くちやかましい: severo, riguroso, estricto, exigente en algo, quisquilloso, difícil de tratar, regañón, criticón, discutidor <<< 喧 口は災いの元: くちはわさわいのもと: En boca cerrada no entra mosca, El poco hablar es oro y el mucho hablar es lodo 口: あな: agujero, orificio, hoyo, bache <<< 穴 熟語:傷口 , 北口 , 口移し , 口数 , 口付け , 口紅 , 口元 , 口調 , 口輪 , 口内 , 口座 , 口実 , 口蹄疫 , 口頭 , 甘口 , 入口 , 河口 , 火口 , 辛口 , 軽口 , 川口 , 先口 , 袖口 , 早口 , 人口 , 出口 , 戸口 , 蛇口 , 窓口 , 南口 , 無口 , 山口 , 利口 , 悪口 , 口癖 , 口論 , 切口 , 口車 , 口上 , 手口 語句:宵の口に , 序の口 , 下水口 , 改札口 , 楽屋口 , 就職口 , 口が達者 , 脱出口 , 通気口 , 通風口 , 排気口 , 排水口 , 非常口 , 噴火口 , 乗車口 , 奉公口 , 口約束 , 口約束する , 支払口 , 勝手口 , 口喧嘩 , 口喧嘩する , 無駄口 次もチェック 唇
刃カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 武器 画数: 3翻訳:filo, hoja, corte, espada ジン, ニン 刃: は: filo, hoja, corte 刃の鋭い: はのするどい: tener una hoja afilada <<< 鋭 刃の鈍い: はのにぶい: tener una hoja roma <<< 鈍 刃の付いた: はのついた: afilado <<< 付 刃: やいば: filo, hoja, corte 熟語:刃物 語句:刀の刃 , 剃刀の刃 , 鬼滅の刃 次もチェック 刀 凡カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 3翻訳:todo, ordinario, común, mediano, casi, cerca ボン, ハン 凡そ: およそ: más o menos, aproximadamente, alrededor de, casi, cerca de <<< 約 凡その: およその: aproximado 凡て: すべて: todo (n.) <<< 全 凡ての: すべての: todo (a.) 凡: なみ: ordinario, común, mediano, mediocre, adocenado <<< 並 熟語:大凡 , 凡例 , 平凡 , 凡人 及カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 3翻訳:extenderse, alcanzar, llegar, obtener キュウ 及ぶ: およぶ: extenderse, alcanzar, llegar, trascender 及ぶ限り: およぶかぎり: todos los posibles <<< 限 及ばない: およばない: no alcanzar, no llegar a 及ぼす: およぼす: ejercer influencia sobre 及び: および: y, así como 及びも付かない: およびもつかない: no igual a <<< 付 及び腰に成る: およびごしになる: tomar una actitud pasiva 熟語:言及 , 普及 , 波及 語句:累を及ぼす , 遠く及ばない , 言うに及ばない , 言うに及ばず , 影響を及ぼす , 被害を及ぼす 勺カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 単位 画数: 3翻訳:sacar, extraer シャク: unidad de superficie (ca. 0.033 m2 en Japón), unidad de volumen (ca. 0.018 L) 勺む: くむ: sacar, extraer <<< 汲 与カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 3翻訳:participar, dar (prest.), ofrecer ヨ 与える: あたえる: dar [ofrecer] algo a uno, obsequiar a uno con algo, otorgar, conferir, conceder, causar, ejercer 与する: くみする: ponerse al lado de, apoyar, participar en 与し易い: くみしやすい: fácil de tratar, dócil, manejable <<< 易 与: より: más bien que 与に: ために: porque <<< 為 与かる: あずかる: participar [tomar parte] en algo 与び: および: además de, también, al igual que <<< 及 与に: ともに: juntos, ambos <<< 共 熟語:賞与 , 分与 , 与党 , 付与 , 給与 , 与信 , 寄与 , 供与 語句:賞を与える , 職を与える , 餌を与える , 罰を与える , 脅威を与える , 許可を与える , 権限を与える , 口実を与える , 暗示を与える , 印象を与える , 影響を与える , 援助を与える , 恩赦を与える , 確信を与える , 学位を与える , 機会を与える , 資格を与える , 指示を与える , 衝撃を与える , 承諾を与える , 賞与を与える , 損害を与える , 損失を与える , 損傷を与える , 食物を与える , 打撃を与える , 忠告を与える , 助言を与える , 手当てを与える , 特典を与える , 特許を与える , 任務を与える , 被害を与える , 侮辱を与える , 変化を与える , 情報を与える , 褒美を与える , 報酬を与える , 満足を与える , 霊感を与える , 権利を与える , 休暇を与える , 苦痛を与える , 屈辱を与える , 代休を与える , 黙示を与える , 利益を与える , 好感を与える , アドバイスを与える , ショックを与える , タイトルを与える , チップを与える , ヒントを与える 丈カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 単位 画数: 3翻訳:medida de longitud (ca. 3 metros) ジョウ 丈: じょう: artista (pol. jp.) 丈: たけ: talla, estatura, longitud, largo 丈の高い: たけのたかい: alto <<< 高 丈の低い: たけのひくい: bajo <<< 低 丈の長い: たけのながい: largo <<< 長 丈の短い: たけのみじかい: corto <<< 短 丈: だけ: sólo, solamente, tanto como, valer 熟語:着丈 , 袖丈 , 丈夫 , 頑丈 語句:一度丈 同意語: 背
35 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|