日仏翻訳辞書・事典:キーワード:名前

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の外来語辞典でフランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッドグーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

直接アクセス: マルコ , マルコス , マルセル , マルセロ , マンディ , マーガレット , マーク , ミシェル , ミセス , ミラー

マルコ

語源:Marco (it.), Marko (de.)   キーワード: 名前   
翻訳:Marco, Marko
マルコ・ポーロ: まるこ・ぽーろ: Marco Polo
マルコ・ヒエタラ: まるこ・ひえたら: Marco Hietala
マルコ・アピチェラ: まるこ・あぴちぇら: Marco Apicella
マルコ・シモンチェリ: まるこ・しもんちぇり: Marco Simoncelli
マルコ・シュトレラー: まるこ・しゅとれらー: Marco Streller
マルコ・タルデッリ: まるこ・たるでっり: Marco Tardelli
マルコ・ディ・ヴァイオ: まるこ・でぃ・ぶぁいお: Marco Di Vaio
マルコ・パンターニ: まるこ・ぱんたーに: Marco Pantani
マルコ・ファン・バステン: まるこ・ふぁん・ばすてん: Marco van Basten
マルコ・ボリエッロ: まるこ・ぼりえっろ: Marco Borriello
マルコ・マテラッツィ: まるこ・まてらっつぃ: Marco Materazzi,
マルコ・メランドリ: まるこ・めらんどり: Marco Melandri
マルコ・マリン: まるこ・まりん: Marko Marin
ヘルムート・マルコ: へるむーと・まるこ: Helmut Marko <<< ヘルムート
同意語: マルク , マーク , マルコス

マルコス

語源:Marcos (pt.)   キーワード: 名前   
翻訳:Marcos
マルコス・バグダティス: まるこす・ばぐだてぃす: Marcos Baghdatis
マルコス・デ・ニーサ: まるこす・で・にーさ: Marcos de Niza
同意語: マルク , マーク , マルコ

マルセル

語源:Marcel (fr.), Marcell (de.)   キーワード: 名前   
翻訳:Marcel, Marcell
マルセル・プルースト: まるせる・ぷるーすと: Marcel Proust,
マルセル・デュシャン: まるせる・でゅしゃん: Marcel Duchamp
マルセル・マルソー: まるせる・まるそー: Marcel Marceau
マルセル・デサイー: まるせる・でさいー: Marcel Desailly
マルセル・セルダン: まるせる・せるだん: Marcel Cerdan
マルセル・ヤンセン: まるせる・やんせん: Marcell Jansen

マルセロ

語源:Marcelo (es.), Marcelo (pt.)   キーワード: 名前   
翻訳:Maecelo
マルセロ・ミゲル: まるせろ・みげる: Marcelo Miguel
マルセロ・ラモス: まるせろ・らもす: Marcelo Ramos
マルセロ・マットス: まるせろ・まっとす: Marcelo Mattos
マルセロ・シャムスカ: まるせろ・しゃむすか: Marcelo Chamusca
マルセロ・ゴメス・ソアレス: まるせろ・ごめす・そあれす: Marcelo Gomes Soares
マルセロ・ダニエル・ガジャルド: まるせろ・だにえる・がじゃるど: Marcelo Daniel Gallardo
マルセロ・アルベルト・ビエルサ: まるせろ・あるべると・びえるさ: Marcelo Alberto Bielsa
マルセロ・ファビアン・ソサ: まるせろ・ふぁびあん・そさ: Marcelo Fabian Sosa
マルセロ・シリーノ: まるせろ・しりーの: Marcelo Cirino
マルセロ・ガルシア: まるせろ・がるしあ: Marcelo Garcia
マルセロ・アンドレス・リオス: まるせろ・あんどれす・りおす: Marcelo Andrés Ríos


マンディ

語源:Mandy (eg.)   キーワード: 名前   
翻訳:Mandy
マンディ・ムーア: まんでぃ・むーあ: Mandy Moore
マンディ・パティンキ: まんでぃ・ぱてぃんき: Mandy Patinkin

マーガレット

語源:marguerite (eg.), Margaret (eg.)   キーワード: , 名前   
翻訳:marguerite, Margaret
マーガレット王女: まーがれっとおうじょ: Princesse Margaret <<< 王女
マーガレット・アトウッド: まーがれっと・あとうっど: Margaret Atwood
マーガレット・バーク・ホワイト: まーがれっと・ばーく・ほわいと: Margaret Bourke-White
マーガレット・ドラブル: まーがれっと・どらぶる: Margaret Drabble
マーガレット・ミッチェル: まーがれっと・みっちぇる: Margaret (Munnerlyn) Mitchell
マーガレット・ラザフォード: まーがれっと・らざふぉーど: Margaret Rutherford
マーガレット・ミード: まーがれっと・みーど: Margaret Mead
マーガレット・コート: まーがれっと・こーと: Margaret (Smith) Court <<< コート
マーガレット・サンガー: まーがれっと・さんがー: Margaret (Higgins) Sanger
マーガレット・サッチャー: まーがれっと・さっちゃー: Margaret (Hilda) Thatcher

マーク

語源:mark (eg.)   キーワード: 名前   
翻訳:marque, Mark
マークする: まーくする: marquer
マークを付ける: まーくをつける <<<
マーク・トウェイン: まーく・とうぇいん: Mark Twain
マーク・ザッカーバーグ: まーく・ざっかーばーぐ: Mark (Elliot) Zuckerberg
ブック・マーク: ぶっく・まーく: marque-pages, signet <<< ブック
ロゴマーク: ろごまーく: marque de logo <<< ロゴ
ベンチ・マーク: べんち・まーく: test de performance, banc de test <<< ベンチ
キス・マーク: きす・まーく: suçon <<< キス
スカイ・マーク: すかい・まーく: Skymark Airlines (une compagnie aérienne japonaise) <<< スカイ
ランド・マーク: らんど・まーく: point de repère, étape importante <<< ランド
トレードマーク: とれーどまーく: marque de fabrique <<< トレード
若葉マーク: わかばまーく: autocollant conducteur-débutant <<< 若葉
同意語: 記号 , マルク , マルコ , マルコス

ミシェル

違う綴り: ミッシェル   語源:Michel (fr.), Michelle (fr.)   キーワード: 名前   
翻訳:Michel, Michelle
ミシェル・コレット: みしぇる・これっと: Michel Corrette
ミシェル・コロンビエ: みしぇる・ころんびえ: Michel Colombier
ミシェル・ゴンドリー: みしぇる・ごんどりー: Michel Gondry
ミシェル・モンテーニュ: みしぇる・もんてーにゅ: Michel (Eyquem) de Montaigne
ミシェル・ネイ: みしぇる・ねい: Michel Ney
ミシェル・ピコリ: みしぇる・ぴこり: Michel Piccoli
ミシェル・フーコー: みしぇる・ふーこー: Michel Foucault
ミシェル・プラティニ: みしぇる・ぷらてぃに: Michel (François) Platini
ミシェル・ペトルチアーニ: みしぇる・ぺとるちあーに: Michel Petrucciani
ミシェル・ロカール: みしぇる・ろかーる: Michel Rocard
ミシェル・ウィー: みしぇる・うぃー: Michelle Wie
ミシェル・バチェレ: みしぇる・ばちぇれ: Michelle Bachelet
ミシェル・ファイファー: みしぇる・ふぁいふぁー: Michelle Pfeiffer
ミシェル・ブランチ: みしぇる・ぶらんち: Michelle (Jacquet DeSevren) Branch (Landau)
ミシェル・ロドリゲス: みしぇる・ろどりげす: Michelle Rodriguez
ルイズ・ミシェル: るいず・みしぇる: Louise Michel <<< ルイズ
リア・ミシェル: りあ・みしぇる: Lea Michele <<< リア
次もチェック マイケル

ミセス

語源:Mrs. (eg.)   キーワード: 名前   
翻訳:Madame
ミセス渡辺: みせすわたなべ: trader japonais particulier (Watanabe est un nom très répandu au Japon)
反意語: ミス

ミラー

語源:mirror (eg.), Miller (eg.)   キーワード: 光学 , 名前   
翻訳:miroir, Miller
ミラー・サーバー: みらー・さーばー: serveur miroir <<< サーバー
ミラー・レス: みらー・れす: (appareil de photo) mirrorless [sans miroir]
ミラーレス機: みらーれすき <<<
アーサー・ミラー: あーさー・みらー: Arthur (Asher) Miller <<< アーサー
アリス・ミラー: ありす・みらー: Alice Miller <<< アリス
フランク・ミラー: ふらんく・みらー: Frank Miller <<< フランク
バック・ミラー: ばっく・みらー: rétroviseur <<< バック
ドア・ミラー: どあ・みらー: rétroviseur extérieur <<< ドア
サイド・ミラー: さいど・みらー: rétroviseur extérieur <<< サイド
同意語:


363 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant