日伊翻訳辞書・事典:キーワード:ヨーロッパ

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
イタリア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

直接アクセス: クリミア , クレタ , クロアチア , グルジア , グルノーブル , ケルト , ケルン , ケンブリッジ , コペンハーゲン , コルシカ

クリミア

語源:Crimea (eg.)   キーワード: ヨーロッパ   
翻訳:Crimea
クリミア半島: くりみあはんとう: penisola di Crimea <<< 半島
クリミア戦争: くりみあせんそう: Guerra di Crimea (1853-1856) <<< 戦争

クレタ

語源:Creta (lt.)   キーワード: ヨーロッパ   
翻訳:Creta
クレタの: くれたの: cretese
クレタ島: くれたとう: Creta <<<
クレタ海: くれたかい: Mare di Creta <<<
次もチェック ギリシャ

クロアチア

語源:Croatia (eg.)   キーワード: ヨーロッパ   
翻訳:Croazia
クロアチアの: くろあちあの: croato (a.)
クロアチア人: くろあちあじん: croato <<<
クロアチア語: くろあちあご: lingua croata <<<

グルジア

語源:Gruziya (ru.)   キーワード: ヨーロッパ   
翻訳:Georgia
グルジアの: ぐるじあの: georgiano
グルジア語: ぐるじあご: lingua georgiana <<<
グルジア人: ぐるじあじん: georgiano (persona) <<<
次もチェック ジョージア


グルノーブル

語源:Grenoble (fr.)   キーワード: ヨーロッパ   
翻訳:Grenoble
グルノーブル市: ぐるのーぶるし: città di Grenoble <<<
グルノーブル・オリンピック: ぐるのーぶる・おりんぴっく: Olimpiadi di Grenoble (1968) <<< オリンピック

ケルト

語源:Kelt (nl.)   キーワード: ヨーロッパ   
翻訳:celtico
ケルト人: けるとじんceltico (persona) <<<
ケルト語: けるとご: lingua celtica <<<

ケルン

語源:Köln (de.), cairn (eg.)   キーワード: ヨーロッパ   
翻訳:Colonia, Köln
ケルン市: けるんし: città di Colonia (Germania) <<<
ケルン大聖堂: けるんだいせいどう: Cattedrale di Colonia
次もチェック Cologne , ドイツ

ケンブリッジ

語源:Cambridge (eg.)   キーワード: ヨーロッパ   
翻訳:Cambridge
ケンブリッジ大学: けんぶりっじだいがく: University of Cambridge (Inghilterra) <<< 大学
ケンブリッジシャー: けんぶりっじしゃー: Cambridgeshire
次もチェック イギリス

コペンハーゲン

語源:Kopenhagen (de.)   キーワード: ヨーロッパ   
翻訳:Copenhagen
コペンハーゲン市: こぺんはーげんし: città di Copenhagen (Danimarca) <<<
次もチェック デンマーク

コルシカ

語源:Corsica (it.)   キーワード: ヨーロッパ   
翻訳:Corsica (isola)
コルシカ島: こるしかとう <<<
コルシカの: こるしかの: corso (a.)
コルシカ人: こるしかじん: corso (persona) <<<


180 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant