日西翻訳辞書・事典:キーワード:アジア

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

直接アクセス: マディーナ , マナーマ , マニラ , マレー , マレーシア , ミンダナオ , ムンバイ , メッカ , モンゴル , ユーラシア

マディーナ

違う綴り: メディナ   語源:Medina (eg.)   キーワード: アジア   
翻訳:Medina
マディーナ市: までぃーなし: ciudad de Medina <<<
次もチェック イスラム

マナーマ

違う綴り: アル・マナマ   語源:Manama (eg.)   キーワード: アジア   
翻訳:Manama
マナーマ市: まなーまし: ciudad de Manama (Baréin) <<<
次もチェック バーレーン

マニラ

語源:Manila (eg.)   キーワード: アジア   
翻訳:Manila
マニラ市: まにらし: ciudad de Manila (Filipinas) <<<
マニラ紙: まにらし: papel manila <<<
マニラ麻: まにらあさ: abacá, cáñamo de Manila <<<
次もチェック フィリピン

マレー

語源:Malay (eg.)   キーワード: アジア   
翻訳:Malayo
マレーの: まれーの: malayo
マレー人: まれーじん: malayo (personas) <<<
マレー語: まれーご: malayo (idioma) <<<
マレー半島: まれーはんとう: península malaya [de Malaca] <<< 半島
マレー諸島: まれーしょとう: archipiélago malayo <<< 諸島
アンディ・マレー: あんでぃ・まれー: Andy Murray <<< アンディ
次もチェック マレーシア


マレーシア

語源:Malaysia (eg.)   キーワード: アジア   
翻訳:Malasia
マレーシアの: まれーしあの: malasio
マレーシア人: まれーしあじん: malasio (personas) <<<
次もチェック マレー

ミンダナオ

語源:Mindanao (es.)   キーワード: アジア   
翻訳:Mindanao
ミンダナオ島: みんだなおとう: isla de Mindanao <<<

ムンバイ

違う綴り: ボンベイ   語源:Mumbai (eg.)   キーワード: アジア   
翻訳:Mumbai, Bombay
ムンバイ市: むんばいし: ciudad de Mumbai (India) <<<
ムンバイ・テロ: むんばい・てろ: ataques terroristas en Mumbai <<< テロ
次もチェック インド

メッカ

語源:Mecca (eg.)   キーワード: アジア , 宗教   
翻訳:La Meca
次もチェック イスラム

モンゴル

語源:Mongol (eg.)   キーワード: アジア   
翻訳:Mongolia
モンゴルの: もんごるの: Mongol
モンゴル人: もんごるじん: Mongol (personas) <<<
モンゴル語: もんごるご: Mongol (idioma) <<<
次もチェック 蒙古

ユーラシア

語源:Eurasia (eg.)   キーワード: ヨーロッパ , アジア   
翻訳:Eurasia, Eurasia
ユーラシアの: ゆーらしあの: eurasiático
ユーラシア人: ゆーらしあじん: eurasiático (personas) <<<
ユーラシア大陸: ゆーらしあたいりく: continente euroasiático <<< 大陸
次もチェック ヨーロッパ , アジア


95 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant