弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
アラビア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
直接アクセス: 元日 , 元旦 , 期間 , 紀元 , 期限 , 期日 , 季節 , 期末 , 休日 , 去年 元日発音: がんじつ 漢字:元 , 日 キーワード: カレンダー翻訳:اليوم الأول من السنة الجديدة 次もチェック 元旦 , 正月 , 新年 元旦発音: がんたん 漢字:元 , 旦 キーワード: カレンダー翻訳:اليوم الأول من السنة الجديدة 次もチェック 元日 , 正月 , 新年 期間発音: きかん 漢字:期 , 間 キーワード: カレンダー翻訳:مدة ، فترة ، أجَل ، أمد 期間を置く: きかんをおく: يترك فترة [مدة] لأجل <<< 置 期間中: きかんちゅう: خلال فترة معينة ، أثناء مدة <<< 中 期間延長: きかんえんちょう: تمديد الفترة المحددة <<< 延長 期間を延長する: きかんをえんちょうする: يمدد [يطيل] فترة 時効期間: じこうきかん: الوقت المحدد لحق التقادم ، الوقت المُقيد خلاله بالقانون <<< 時効 持続期間: じぞくきかん: [متواصلة] مدة [فترة] مستمرة <<< 持続 滞在期間: たいざいきかん: مدة إقامة الشخص <<< 滞在 妊娠期間: にんしんきかん: مدة [فترة] الحمل <<< 妊娠 保存期間: ほぞんきかん: العُمْرُ التَّخْزِيْنِيّ ، عُمْرُ التَّخْزِين (مدى احتفاظ المادة بفعاليتها عند تخزينها من دون استعمال) ، المدة الزمنية لإستخدام جهاز أو مصدر <<< 保存 免疫期間: めんえききかん: [اللقاح] فترة الحصانة ، فترة المناعة ، فترة عمل المصل <<< 免疫 有効期間: ゆうこうきかん: مدة الصلاحية ، مدة سريان المفعول <<< 有効 冷却期間: れいきゃくきかん: فترة التبريد <<< 冷却 訓練期間: くんれんきかん: فترة التدريب <<< 訓練 継続期間: けいぞくきかん: فترة ، مدة الاستمرارية <<< 継続 契約期間: けいやくきかん: مدة العقد ، فترة التعاقد <<< 契約 同意語: 期限 紀元発音: きげん 漢字:紀 , 元 キーワード: 歴史 , カレンダー翻訳:عصر ، فترة ، عهد ، ميلاد المسيح 紀元前: きげんぜん: قبل الميلاد <<< 前 紀元後: きげんご: بعد الميلاد <<< 後 キリスト紀元: きりすときげん: التاريخ المسيحى <<< キリスト 次もチェック 西暦
期限発音: きげん 漢字:期 , 限 キーワード: カレンダー翻訳:مدة محددة ، أجَل ، أمد ، الموعد الأخير المحدد لإنجاز عملٍ ما 期限までに: きげんまでに: حتى معاد المدة المحددة 期限切れ: きげんぎれ: انتهاء الصلاحية ، انتهاء المدة أو الوقت ، انقضاء الأجل <<< 切 期限が切れる: きげんがきれる: يتأخر ، يتجاوز التاريخ ، يفوت موعد الدفع أو التسليم 期限が過ぎる: きげんがすぎる <<< 過 期限が切れた: きげんがきれた: فات الأوان ، تأخر <<< 切 期限に成る: きげんになる: يحين الأوان ، يأتي المعاد المحدد <<< 成 期限が来る: きげんがくる <<< 来 期限を定める: きげんをさだめる: يضع موعداً نهائياً <<< 定 期限を付ける: きげんをつける: يحدد موعداً نهائياً <<< 付 期限付の: きげんづきの: وقت محدد ، معاد ثابت 期限を守る: けげんをまもる: )لإنتهاء المهمة) يحافظ على الموعد النهائي <<< 守 期限に遅れる: きげんにおくれる: يتأخر عن الموعد المحدد ، يفوته الموعد النهائي <<< 遅 期限を延ばす: きげんをのばす: يمدِّد الفترة ، يُمدِّد الأجل أو المدة المحددة <<< 延 期限を延長する: きげんをえんちょうする <<< 延長 期限満了: きげんまんりょう: انتهاء المدة المحددة 賞味期限: しょうみきげん: تاريخ الصلاحية ، تاريخ انتهاء الصلاحية <<< 賞味 申告期限: しんこくきげん: [بيان ، إقرار رسمي] الموعد النهائي لتقديم الإقرار الضريبي <<< 申告 申込期限: もうしこみきげん: الوقت النهائي للتقديم ، المعاد النهائي لتقديم الإستمارة <<< 申込 出願期限: しゅつがんきげん: الوقت المحدد للتقديم <<< 出願 償還期限: しょうかんきげん: تاريخ الاستهلاك ، تاريخ [فترة] الاسترداد <<< 償還 同意語: 期間 期日発音: きじつ 漢字:期 , 日 キーワード: カレンダー翻訳:تاريخ ثابت ، تاريخ محدد 期日を決める: きじつをきめる: يثبت التاريخ <<< 決 期日を定める: きじつをさだめる <<< 定 期日を守る: きじつをまもる: يلتزم باليوم المحدد <<< 守 期日内に: きじつないに: قبل البلوغ <<< 内 支払期日: しはらいきじつ: تاريخ استحقاق الدفع ، أجَل <<< 支払 締切期日: しめきりきじつ: الموعد الأخير (المحدد لإنجاز عمل الخ) ، اليوم الأخير (المحدد كموعد) ، آخر يوم ، آخر موعد <<< 締切 出願期日: しゅつがんきじつ: الوقت المحدد للتقديم <<< 出願 次もチェック 期限 季節発音: きせつ 漢字:季 , 節 キーワード: 天気 , カレンダー翻訳:فصل ، موسم 季節の: きせつの: موسمي ، فصلي 季節の果物: きせつのくだもの: فواكة موسمية <<< 果物 季節外れ: きせつはずれ: خارج الموسم ، فات أوانه <<< 外 季節遅れ: きせつおくれ: متأخر عن الموسم <<< 遅 季節盛り: きせつざかり: في أوج [قمة] الموسم <<< 盛 季節風: きせつふう: الرياح الموسمية <<< 風 季節物: きせつもの: بضائع موسمية <<< 物 季節感: きせつかん: مشاعر تجاه المواسم <<< 感 季節労働者: きせつろうどうしゃ: عامل موسمي ، عمال موسميين 桜の季節: さくらのきせつ: ]الكرز] موسم أشجار الساكورا <<< 桜 桃の季節: もものきせつ: موسم أزهار الخوخ <<< 桃 新緑の季節しんりょくのきせつ: موسم نضوج النباتات الخضراء <<< 新緑 同意語: シーズン 次もチェック 時候 期末発音: きまつ 漢字:期 , 末 キーワード: カレンダー翻訳:نهاية الترم [الفصل] ، نهاية المدة ، نهاية الفترة ، نهاية الأجل المحدد 期末の: きまつの: )الدراسي) نهائي ، منسوب إلى نهاية الترم أو الفصل 期末試験: きまつしけん: امتحان نهائي ، امتحان نهاية الترم أو الفصل <<< 試験 期末手当: きまつてあて: مكافأة نهاية الترم أو الفصل <<< 手当 , ボーナス 期末決算: きまつけっさん: حسابات ختامية ، الحسابات النهائية <<< 決算 休日発音: きゅうじつ 漢字:休 , 日 キーワード: カレンダー翻訳:يوم الأجازة ، أجازة ، عطلة ローマの休日: ろーまのきゅうじつ: (فيلم أمريكي من تمثيل أودري هيبورن ,1953)عطلة رومانية <<< ローマ 次もチェック 休暇 , 祝日 去年発音: きょねん 漢字:去 , 年 キーワード: カレンダー翻訳:السنة الماضية 去年に: きょねんに: في السنة الماضية 去年の夏: きょねんのなつ: الصيف الماضي <<< 夏 去年の今日: きょねんのきょう: السنة الماضية مثل اليوم ، مثل اليوم السنة الماضية <<< 今日 去年の今夜: きょねんのこんや: مثل الليلة السنة الماضية <<< 今夜 去年の五月: きょねんのごがつ: مايو السنة الماضية <<< 五月 同意語: 昨年 反意語: 来年
190 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|