Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Wörter: Stichwort: Finanz

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Direkter Zugang: 貸倒れ , 課税 , 金貸 , 株主 , 為替 , 外貨 , 外資 , 元本 , 寄託 , 記名

貸倒れ

Aussprache: kashidaore   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Finanz   
Übersetzung: totes Darlehen, uneintreibbare [faule] Schuld
貸倒れに成る: kashidaoreninaru: uneintreibbar werden <<<

課税

Aussprache: kazei   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Rechnungswesen , Finanz   
Übersetzung: Besteuerung, Steuerveranlagung, Steuer, Abgabe
課税する: kazeisuru: jm. Steuern auferlegen [erheben]
課税品: kazeihin: steuerpflichtige [zollpflichtige, zu versteuernde] Ware <<<
課税率: kazeiritsu: Steuertarife <<<
課税基準: kazeikijun: Besteuerungsgrundlage <<< 基準
課税控除: kazeikoujo: Steuernachlass <<< 控除
課税免除: kazeimenjo: Steuererlass <<< 免除
課税所得: kazeishotoku: steuerpflichtiges Einkommen <<< 所得
課税対象: kazaitaishou: steuerpflichtig, zollpflichtig, abgabenpflichtig, versteuerbar <<< 対象
非課税: hikazei: Steuerfreiheit <<<
非課税の: hikazeino: steuerfrei
源泉課税: gensenkazei: die von Einnahme unmittelbar abgezogene Steuern, Quellenbesteuerung <<< 源泉
auch zu prüfen 税金

金貸

Aussprache: kanekashi   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Finanz   
Übersetzung: Geldverleiher, Geldwucherer
金貸をする: kanekashiosuru: Geld verleihen, Wucher treiben
金貸業: kanekashigyou: Geldverleihgeschäft, Wuchergeschäft <<<

株主

Aussprache: kabunushi   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Finanz   
Übersetzung: Aktionär, Aktienbesitzer, Aktieninhaber, Anteilhaber
株主総会: kabunushisoukai: Hauptversammlung, Generalversammlung (Generalsitzung) der Aktionäre
株主名簿: kabunushimeibo: Verzeichnis (Liste) der Aktionäre
株主団体: kabunushidantai: Aktionärsvereinigung <<< 団体
株主配当金: kabunushihaitoukin: Dividende (Gewinnanteil) für den Aktionär
大株主: ookabunushi: großer Aktionär <<<
法人株主: houjinkabunushi: institutioneller Aktionär <<< 法人
auch zu prüfen 株式


為替

Aussprache: kawase   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Finanz , Wirtschaft   
Übersetzung: Postanweisung,Geldanweisung, Postüberweisung, Bankanweisung, Rimesse
為替を組む: kawaseokumu: eine Postanweisung ausstellen [ziehen] <<<
為替を振出す: kawaseohuridasu <<< 振出
為替を送金する: kawaseosoukinsuru: jm. Geld durch Postanweisung übersenden [durch Post überweisen] <<< 送金
為替を現金化する: kawaseogenkinkasuru: eine Zahlungsanweisung einlösen
為替を現金に換える: kawaseogenkinnnikaeru
為替市場: kawaseshijou: Devisenmarkt <<< 市場
為替相場: kawasesouba: Wechselkurs <<< 相場
為替レート: kawasereeto <<< レート
為替管理: kawasekanri: Devisenkontrolle, Devisenbewirtschaftung <<< 管理
為替手形: kawasetegata: gezogener Wechsel, Tratte <<< 手形
為替取引: kawasetorihiki: Wechselhandel, Devisenhandel <<< 取引
為替振出人: kawasehuridashinin: Aussteller [Trassant] (eines Wechsels)
為替受取人: kawaseuketorinin: Wechselnehmer
為替差益: kawasesaeki: Kursgewinn
為替差損: kawasesason: Kursverlust
電報為替: denpoukawase: telegrafische Geldanweisung <<< 電報
外国為替: gaikokukawase: Devisen, Devisenkurs <<< 外国
振替為替: hurikaekawase: Postscheck <<< 振替
郵便為替: yuubinkawase: Postanweisung <<< 郵便
ポンド為替: pondokawase: Pfund-Anweisung <<< ポンド
ドル為替: dorukawase: Dollaranweisung <<< ドル
auch zu prüfen 送金

外貨

Aussprache: gaika   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Finanz , Wirtschaft   
Übersetzung: ausländisches Geld, fremde Währung, Fremdwährung, Devise
外貨建て: gaikadate: Devisengeschäft <<<
外貨を獲得する: gaikaokakutokusuru: Devisen [Fremdwährung] bekommen [erlangen] <<< 獲得
外貨獲得: gaikakakutoku: Erlangung der Devisen
外貨予算: gaikayosan: Devisenhaushalt <<< 予算
外貨手形: gaikategata: Auslandswechsel, Fremdwährungswechsel <<< 手形
外貨換算: gaikakansan: Fremdwährungsumrechnung
外貨貯金: gaikachokin: Einlage in Fremdwährung <<< 貯金
外貨準備高: gaikajunbidaka: Devisenreserve
外貨保有高: gaikahoyuudaka
auch zu prüfen 為替

外資

Aussprache: gaishi   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Finanz , Wissenschaft   
Übersetzung: fremdes Kapital
外資導入: gaishidounyuu: Einführung fremden Kapitals <<< 導入
外資流入: gaishiryuunyuu: Einströmen fremden Kapitals <<< 流入

元本

Aussprache: ganpon   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Finanz   
Übersetzung: Kapital, Kapitalsumme, Anfangskapital
Synonyme:

寄託

Aussprache: kitaku   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Finanz   
Übersetzung: Deposition, Verwahrung, Deponierung, Hinterlegung, Depot
寄託する: kitakusuru: deponieren (bei), jm. in Verwahrung geben, hinterlegen (bei jm.), jm. anvertrauen, in js. Obhut geben (verwahren lassen)
寄託者: kitakusha: Deponent, Depositeur, Hinterleger, Hinterlegender <<<
寄託物: kitakubutsu: Depositum, Depot, Hinterlegtes <<<
寄託金: kitakukin: Depositengelder, Depositen, Depositum <<<
寄託証書: kitakushousho: Depositenschein, Depotschein <<< 証書
auch zu prüfen 委託

記名

Aussprache: kimei   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Politik , Finanz   
Übersetzung: Namenszeichen, Namenszug, Namensunterschreibung, Namensunterschrift, Namensunterzeichnung, Signatur, Subskription
記名する: kimeisuru: unterschreiben, unterzeichnen, signieren, subskribieren
記名式: kimeishiki: namentlich, Namens- <<<
記名株: kimeikabu: nur auf Namen lautende Aktien <<<
記名証券: kimeishouken: Namenstitel <<< 証券
記名社債: kimeishasai: Namensschuldverschreibung <<< 社債
記名投票: kimeitouhyou: namentliche Abstimmung <<< 投票
無記名: mukimei: Anonymität, Namenlosigkeit <<<
無記名の: mukimeino: unsigniert, unregistriert, nicht registriert, nicht verzeichnet, anonym, namenlos
無記名債権: mukimeisaiken: Inhabertitel <<< 債権
無記名社債: mukimeishasai: Inhaberschuldverschreibung, auf den Inhaber lautende Schuldverschreibungen <<< 社債
無記名投票: mukimeitouhyou: geheime Abstimmung <<< 投票
無記名貯金: mukimeichokin: Inhabereinlagen <<< 貯金
auch zu prüfen 署名


102 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant