Dictionnaire japonais en ligne de mots kanji: mot-clef: maison

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Accès direct: 台所 , 暖炉 , 地下 , 茶室 , 手洗 , 手伝 , 手作り , 転居 , 天井 , 出口

台所

prononciation: daidokoro   caractère kanji: ,    mot-clef: maison   
traduction: (place de) cuisine
台所の: daidokorono: culinaire
台所が苦しい: daidokorogakurushii: avoir du mal à joindre les deux bouts <<<
台所道具: daidokorodougu: ustensiles [articles] de cuisine <<< 道具
台所仕事: daidokoroshigoto: (travail de) cuisine <<< 仕事
台所仕事をする: daidokoroshigotoosuru: faire la cuisine, cuisiner
台所をする: daidokoroosuru
vérifier aussi 勝手

暖炉

prononciation: danro   caractère kanji: ,    mot-clef: maison   
traduction: cheminée, âtre
暖炉を焚く: danrootaku: allumer du feu dans la cheminée <<<
vérifier aussi 囲炉裏 , ストーブ

地下

prononciation: chika   caractère kanji: ,    mot-clef: maison , construction   
traduction: sous-sol
地下の: chikano: souterrain, enseveli
地下に潜る: chikanimoguru: entrer dans la clandestinité <<<
地下に埋める: chikaniumeru: enterrer <<<
地下道: chikadou: passage souterrain, galerie <<<
地下水: chikasui: eau souterraine <<<
地下鉄: chikatetsu: métro, métropolitain <<<
地下室: chikashitsu: cave <<<
地下街: chikagai: galerie commerciale souterraine, centre commercial souterrain <<<
地下茎: chikakei: tige souterraine <<<
地下資源: chikashigen: ressources du sous-sol <<< 資源
地下活動: chikakatsudou: activité clandestine, mouvement illégal <<< 活動
地下組織: chikasoshiki: organisation clandestine <<< 組織
vérifier aussi 地中 , 地底

茶室

prononciation: chashitsu   caractère kanji: ,    mot-clef: maison   
traduction: salon de thé, pièce pour la cérémonie du thé


手洗

prononciation: tearai   caractère kanji: ,    mot-clef: maison   
traduction: lavage de main, lavabo, cabinet, toilette
手洗い場: tearaiba: lavabo, cabinet, toilette <<<
手洗い所: tearaijo <<<
手洗い水: tearaisui: eau de lavage (de main) <<<
手洗い鉢: tearaibachi: cuvette, lave-mains <<<
vérifier aussi トイレット , 便所

手伝

prononciation: tetsudai   caractère kanji: ,    mot-clef: maison   
traduction: aide, assistance
手伝う: tetsudau: aider, assister
御手伝いさん: otetsudaisan: femme de ménage, servante, bonne, domestique <<< , 女中
着付を手伝う: kitsukeotetsudau: aider qn. à s'habiller <<< 着付
vérifier aussi 援助 , ヘルパー

手作り

prononciation: teZukuri   caractère kanji: ,    mot-clef: maison   
traduction: plat [article] fait à la main
手作りの: teZukurino: fait [fabriqué] à la main
手作り料理: teZukuriryouri: cuisine de maison <<< 料理
手作りのパン: teZukurinopan: pain fait à la main <<< パン

転居

prononciation: tenkyo   caractère kanji: ,    mot-clef: maison   
traduction: changement d'adresse [de résidence, de domicile, de logement], déménagement, emménagement
転居する: tenkyosuru: changer d'adresse [de résidence, de domicile, de logement], déménager
synonymes: 引越
vérifier aussi 移転

天井

prononciation: tenjou   caractère kanji: ,    mot-clef: maison   
traduction: plafond
天井を張る: tenjouoharu: plafonner <<<
天井裏で: tenjouurade: sur le plafond <<<
天井知らずの: tenjoushirazuno: qui grimpe en flèche, qui flambe, qui explose <<<
天井を打つ: tenjououtsu: atteindre le plafond <<<
天井窓: tenjoumado: tabatière, velux <<<
天井画: tenjouga: fresque au plafond <<<
天井価格: tenjoukakaku: prix plafond <<< 価格
天井桟敷: tenjousajiki: paradis, poulailler <<< 桟敷

出口

prononciation: deguchi   caractère kanji: ,    mot-clef: maison , transport   
traduction: sortie, issue, ouverture
出口の無い: deguchinonai: sans issue <<<
出口調査: deguchichousa: sondage fait à la sortie de l'isoloir <<< 調査
antonymes: 入口


115 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant