ロシア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
直接アクセス: 正当 , 成文 , 専有 , 前条 , 対決 , 代理 , 調印 , 懲戒 , 調書 , 調停 正当発音: せいとう 漢字:正 , 当 キーワード: 法律翻訳:правильность, законность 正当な: せいとうな: правильный, надлежащий, уместный, разумный; справедливый; законный 正当な理由: せいとうなりゆう: разумная причина <<< 理由 正当化する: せいとうかする: оправдывать, извинять <<< 化 正当防衛: せいとうぼうえい: правовая защита, законная самооборона <<< 防衛 同意語: 合法 成文発音: せいぶん 漢字:成 , 文 キーワード: 法律翻訳:кнкодификация 成文化: せいぶんか <<< 化 成文化する: せいぶんかする: кодифицировать, придавать законную форму 成文法: せいぶんほう: юр. закон [в письменной форме] <<< 法 成文律: せいぶんりつ <<< 律 専有発音: せんゆう 漢字:専 , 有 キーワード: 法律翻訳:монопольное владение 専有の: せんゆうの: частный 専有する: せんゆうする: монополизировать 専有権: せんゆうけん: право монопольного [исключительного] владения <<< 権 専有者: せんゆうしゃ: монопольный владелец <<< 者 次もチェック 専用 前条発音: ぜんじょう 漢字:前 , 条 キーワード: 法律翻訳:предыдущая статья, предыдущий пункт 前条の: ぜんじょうの: в предыдущей статье
対決発音: たいけつ 漢字:対 , 決 キーワード: スポーツ , 法律翻訳:очная ставка 対決する: たいけつする: делать очную ставку 対決させる: たいけつさせる: дать очную ставку 力の対決: ちからのたいけつ: противостояние сил <<< 力 代理発音: だいり 漢字:代 , 理 キーワード: 仕事 , 法律翻訳:представительство,заместительство,представитель, уполномоченный, заместитель, временно исполняющий обязанности (кого-либо) 代理する: だいりする: быть (чьим-либо) представителем, представлять (кого-либо), замещать (кого-либо) 代理の: だいりの: уполномоченный,представительный 代理の先生: だいりのせんせい: замещающий учитель <<< 先生 代理で: だいりで: через [посредство] кого-либо 代理店: だいりてん: агентство (гл. обр. торговое) <<< 店 , ディーラー 代理人: だいりにん: представитель, агент, поверенный <<< 人 代理権: だいりけん: полномочия, право представительства <<< 権 代理投票: だいりとうひょう: голосование по доверенности <<< 投票 代理大使: だいりたいし: дипповеренный в делах <<< 大使 代理判事: だいりはんじ: заместитель[помощник] судьи 代表代理: だいひょうだいり: заместитель делегата <<< 代表 調印発音: ちょういん 漢字:調 , 印 キーワード: 政治 , 法律翻訳:печать, подпись 調印する: ちょういんする: ставить печать, подписывать 調印式: ちょういんしき: церемония подписания <<< 式 条約調印: じょうやくちょういん: подписание договора <<< 条約 懲戒発音: ちょうかい 漢字:懲 , 戒 キーワード: 政治 , 法律翻訳:дисциплинарное взыскание 懲戒する: ちょうかいする: налагать дисциплинарное взыскание 懲戒処分: ちょうかいしょぶん: дисциплинарные меры <<< 処分 懲戒免職: ちょうかいめんしょく: увольнение как дисциплинарное взыскание <<< 免職 調書発音: ちょうしょ 漢字:調 , 書 キーワード: 法律翻訳:протокол, акт 調書を取る: ちょうしょをとる: записать в протокол (акт) <<< 取 調書を作る: ちょうしょをつくる <<< 作 尋問調書: じんもんちょうしょ: опросный лист <<< 尋問 調停発音: ちょうてい 漢字:調 , 停 キーワード: 法律翻訳:арбитраж, посредничество 調停する: ちょうていする: улаживать (конфликт), примирять (ссорящихся), регулировать, приводить в порядок 調停に付する: ちょうていにふする: передать на арбитраж <<< 付 調停の労を執る: ちょうていのろうをとる: る взять на себя посредничество 調停案: ちょうていあん: компромиссный проект,план примирения <<< 案 調停者: ちょうていしゃ: посредник, арбитр, примиритель <<< 者 任意調停: にんいちょうてい: добровольный арбитраж <<< 任意
94 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|