日露翻訳辞書・事典:キーワード:金融

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日露対応の国語辞書で ロシア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ロシア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

直接アクセス: 補償 , 暴利 , 無償 , 銘柄 , 名義 , 融資 , 優先 , 予算 , 利益 , 利潤

補償

発音: ほしょう   漢字: ,    キーワード: 金融   
翻訳:компенсации, возмещение
補償する: ほしょうする: возмещать, компенсировать
補償案: ほしょうあん: компенсационный план <<<
補償金: ほしょうきん: компенсация (денежная), ком. бонификационная сумма, бонус <<<
補償金を取る: ほしょうきんをとる: получать денежную компенсацию <<<
補償金を貰う: ほしょうきんをもらう <<<
補償金を支払う: ほしょうきんをしはらう: выплачивать денежную компенсацию <<< 支払
補償金を払う: ほしょうきんをはらう <<<
補償作用: ほしょうさよう: компенсация <<< 作用
遺族補償: いぞくほしょう: компенсация семьям погибших <<< 遺族
刑事補償: けいじほしょう: компенсация в уголовном процессе <<< 刑事
災害補償: さいがいほしょう: компенсация при несчастном случае[бедствии] <<< 災害

暴利

発音: ぼうり   漢字: ,    キーワード: 金融   
翻訳:колоссальные нечестно полученные прибыли
暴利を貪る: ぼうりをむさぼる: загребать непомерно высокие прибыли, баснословно наживаться на спекуляции <<<
暴利を貪る人: ぼうりをむさぼるひと: спекулянт <<<
暴利屋: ぼうりや <<<
暴利取引: ぼうりとりひき: спекулятивная торговля <<< 取引

無償

発音: むしょう   漢字: ,    キーワード: 金融   
翻訳:безвозмездный
無償で: むしょうで: безвозмездно,без оплаты, без компенсации
無償株: むしょうかぶ: бесплатные акции <<<
無償貸付: むしょうかしつけ: беспроцентная ссуда, беспроцентный заём <<< 貸付
無償契約: むしょうけいやく: безвозмездный договор <<< 契約
無償行為: むしょうこうい: волонтёрство,безвозмездное деяние <<< 行為
無償交付: むしょうこうふ: доставка без компенсации <<< 交付
次もチェック 無料

銘柄

発音: めいがら   漢字: ,    キーワード: 商業 , 金融   
翻訳:торговая марка компании акций и ценных бумаг, торговый знак, торговая марка,бренд
銘柄品: めいがらひん: фирменный товар <<<
銘柄記号: めいがらきごう: биржсимвол акций <<< 記号
銘柄売買: めいがらばいばい: продажа по торговым маркам,продажа по описанию <<< 売買
特定銘柄: とくていめいがら: специальные акции,определённая торговая марка (продукта) <<< 特定
次もチェック ブランド


名義

発音: めいぎ   漢字: ,    キーワード: 金融   
翻訳:имя, предлог
名義で: めいぎで: от (чьего-либо) имени, под (чьим-либо) именем
名義上の: めいぎじょうの: номинальный, только по имени <<<
名義上は: めいぎじょうは: номинально
名義人: めいぎにん: номинальное лицо <<<
名義書換: めいぎかきかえ: перевод (права собственности)

融資

発音: ゆうし   漢字: ,    キーワード: 金融   
翻訳:деньги, денежные суммы, капитал
融資する: ゆうしする: ассигновать, финансировать
融資枠: ゆうしわく: кредитная линия <<<
融資会社: ゆうしがいしゃ: финансовая корпорация <<< 会社
協調融資: きょうちょうゆうし: софинансирование, совместное финансирование <<< 協調
短期融資: たんきゆうし: заём с уплатой по первому требованию <<< 短期

優先

発音: ゆうせん   漢字: ,    キーワード: 金融 , 交通   
翻訳:первенство, предпочтение
優先の: ゆうせんの: первенствующий, предпочтительный, пользующийся предпочтением
優先的な: ゆうせんてきな <<<
優先的に: ゆうせきてきに: в первую очередь
優先する: ゆうせんする: пользоваться предпочтением
優先株: ゆうせんかぶ: финпривилегированная акция <<<
優先権: ゆうせんけん: преимущественное право <<<
優先権が有る: ゆうせんけんがある: иметь приоритет [преимущественное право] <<<
優先権を与える: ゆうせんけんをあたえる: отдавать приоритет <<<
優先権を得る: ゆうせんけんをえる: получить приоритет <<<

予算

発音: よさん   漢字: ,    キーワード: 金融 , 経済   
翻訳:бюджет, смета,расчёт
予算を組む: よさんをくむ: составлять бюджет [смету] <<<
予算を立てる: よさんをたてる <<<
予算が狂う: よさんがくるう: не исполнять бюджет <<<
予算が無い: よさんがない: не иметь бюджета <<<
予算外の: よさんがいの: вне бюджета <<<
予算案: よさんあん: проект бюджета <<<
予算超過: よさんちょうか: превышение сметы <<< 超過
予算不足: よさんぶそく: дефицит бюджета <<< 不足
予算審議: よさんしんぎ: обсуждение бюджета <<< 審議
総予算: そうよさん: общий бюджет <<<
赤字予算: あかじよさん: дефицит бюджета <<< 赤字
外貨予算: がいかよさん: валютный бюджет <<< 外貨
暫定予算: ざんていよさん: предварительный бюджет <<< 暫定
修正予算: しゅうせいよさん: пересмотренный бюджет <<< 修正
追加予算: ついかよさん: дополнительный бюджет <<< 追加
当初予算: とうしょよさん: первоначальный бюджет <<< 当初
年間予算: ねんかんよさん: годовой бюджет <<< 年間
補正予算: ほせいよさん: дополнительные бюджетные ассигнования <<< 補正
防衛予算: ぼうえいよさん: оборонный бюджет <<< 防衛

利益

発音: りえき   漢字: ,    キーワード: 金融   
翻訳:прибыль, выгода, польза
利益の有る: りえきのある: рентабельный, прибыльный, доходный, выгодный, полезный <<<
利益の無い: りえきのない: невыгодный <<<
利益の少ない: りえきのすくない: малоприбыльный <<<
利益に反する: りえきにはんする: противоречить [наносить ущерб] интересам, быть невыгодным <<<
利益を得る: りえきをえる: извлекать выгоду,получать прибыль <<<
利益を与える: りえきをあたえる: приносить выгоду <<<
利益金: りえききん: прибыль, выручка (денежная) <<<
純利益金: じゅんりえききん: чистая прибыль, чистый доход <<<
利益分配: りえきぶんぱい: распределение прибыли
利益配当: りえきはいとう: распределение прибылей,дивиденд <<< 配当
利益確定: りえきかくてい: получение прибыли,продажа с выгодой <<< 確定 , 利確
不当利益: ふとうりえき: сверхприбыль,нечестно полученная прибыль,спекуляция <<< 不当
次もチェック 所得

利潤

発音: りじゅん   漢字: ,    キーワード: 金融   
翻訳:прибыль,доход,экчистая прибыль
利潤を上げる: りじゅんをあげる: приносить прибыль <<<
利潤の追求: りじゅんのついきゅう: погоня за прибылью <<< 追求
同意語: 利益


91 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant