Представление на японском |
Номер страницы:
1
2
3
4
5
Прямой доступ: 猶予 , 留置 , 流刑 , 牢屋 , 和解 猶予произношение: yuuyo иероглифы: 猶 , 予 ключевое слово: Юстицияперевод: задержка, отсрочка, промедление 猶予する: yuuyosuru: откладывать, дать время 猶予無く: yuuyonaku: без промедления, без колебаний, быстро, сразу <<< 無 猶予期間: yuuyokikan: льготный период <<< 期間 起訴猶予: kisoyuuyo: отсрочка обвинительного заключения <<< 起訴 執行猶予: shikkouyuuyo: приостановление исполнения приговора <<< 執行 留置произношение: ryuuchi иероглифы: 留 , 置 ключевое слово: Юстицияперевод: задержание, арест 留置する: ryuuchisuru: задерживать, содержать под стражей 留置所: ryuuchisho, ryuuchijo: полицейская камера <<< 所 留置場: ryuuchijou <<< 場 проверить также 刑務所 流刑произношение: rukei, ryuukei иероглифы: 流 , 刑 ключевое слово: Юстицияперевод: устссылка 流刑に処する: rukeinishosuru: приговорить к ссылке <<< 処 流刑人: rukeinin: устизгнанник, ссыльный <<< 人 牢屋произношение: rouya иероглифы: 屋 ключевое слово: Юстицияперевод: тюрьма 牢屋に入る: rouyanihairu: попасть в тюрьму <<< 入 牢屋に入れる: rouyaniireru: сажать в тюрьму 牢屋を出る: rouyaoderu: выходить из тюрьмы <<< 出 牢屋を破る: rouyaoyaburu: бежать из тюрьмы <<< 破 проверить также 監獄 , 刑務所 和解произношение: wakai иероглифы: 和 , 解 ключевое слово: Юстицияперевод: примирение,соглашение, компромисс 和解する: wakaisuru: [по]мириться, покончить дело миром, прийти к соглашению 和解させる: wakaisaseru: примирять 和解者: wakaisha: примиритель, миротворец <<< 者 和解手続: wakaitetsuZuki: процедура примирения ,согласительная [компромиссная]процедура <<< 手続 проверить также 調停
Если Вы неудовлетворенны результатом, попробуйте другой словарь 45 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java. | |
|