Japanisch anzeigen |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Direkter Zugang: 体 , 身 , 乳 , 首 , 指 , 背 , 胸 , 筋 , 歯 , 腹 体Kategorie: in Schule zu lernen andere Orthographien: 體 Radikalen: Stichwort: Körper , Medizin Anzahl der Striche: 7Übersetzung: Körper, Hauptteil tai, tei 体: karada: Körper, Körperbau, Leib, Statur, Wuchs, Körperbeschaffenheit, Leibesbeschaffenheit, Gesundheit, Konstitution, Leibeskraft 体の: karadano: körperlich, leiblich, physisch 体の大きい: karadanoookii: von großem Körperbau [Wuchs], von großer Statur [Gestalt] <<< 大 体の小さい: karadanochiisai: von kleinem Körperbau [Wuchs], von kleiner Statur [Gestalt] <<< 小 体中に: karadajuuni: am ganzen Körper [Leibe] <<< 中 体が弱い: karadagayowai: kränklich sein, infolge einer Krankheit schwächlich sein <<< 弱 , 病弱 体が続かない: karadagatsuZukanai: die Anstrengung [Anspannung] nicht aushalten [ertragen] können <<< 続 体が悪い: karadagawarui: sich nicht wohl [unpässlich, unwohl] fühlen, es geht [ist] schlecht [nicht gut, übel] (jm.) <<< 悪 体に悪い: karadaniwarui: ungesund <<< 悪 体に良い: karadaniii: gesund, wohlbehalten <<< 良 体に障る: karadanisawaru: der Gesundheit schaden, schädlich auf die Gesundheit wirken <<< 障 体を壊す: karadaokowasu: seine Gesundheit verletzen <<< 壊 体が空いている: karadagaaiteiru: frei sein, Zeit haben, unbeschäftigt sein <<< 空 Synonyme: 胴 , ボディー 身Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Körper Anzahl der Striche: 7Übersetzung: Körper, persönlich, selbst shin, ken 身: mi: Körper 身ら: mizukara: persönlich, in eigener Person, selbst 身も心も: mimokokoromo: Körper und Geist [Seele] <<< 心 身に着ける: minitsukeru: tragen, sich anziehen <<< 着 身に付ける: minitsukeru: tragen, sich anziehen <<< 付 身を任せる: miomakaseru: sich jm. hingeben, sich jm. preisgeben <<< 任 身を投じる: miotoujiru: Karriere machen <<< 投 身を処する: mioshosuru: sich benehmen [betragen] <<< 処 身を滅ぼす: miohorobosu: sich zugrunde [zu Grunde] richten <<< 滅 身を売る: miouru: sich verkaufen, sich anbieten, sich prostituieren <<< 売 身を固める: miokatameru: einen eigenen Herd [Haushalt] gründen <<< 固 身を入れる: mioireru: sich widmen, fleißig arbeiten (an) <<< 入 身に沁みる: minishimiru: jm. zu Herzen gehen <<< 沁 身に余る: miniamaru: unverdient <<< 余 身の程を知る: minohodooshiru: sich selbst kennen 身の毛が弥立つ: minokegayodatsu: haarsträubend 身も蓋も無い: mimohutamonai: unverblümt, freimütig, direkt, offenherzig 身から出た錆: mikaradetasabi: eigene Schuld, 'Wir ernten nur, was wir säen' auch zu prüfen 体 乳Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Getränk , Körper Anzahl der Striche: 8Übersetzung: Milch, Brust nyuu, ju 乳: chichi, chi 乳を吸う: chichiosuu: die Brust nehmen <<< 吸 乳を飲む: chichionomu <<< 飲 乳を搾る: chichioshiboru: melken <<< 搾 乳が張る: chichigaharu: Brüste schwellen an <<< 張 Synonyme: ミルク 首Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Körper Anzahl der Striche: 9Übersetzung: Kopf, Haupt, Hals, erst shu, su, shuu 首: kubi: Kopf, Haupt, Hals 首め: hajime: erst 首: osa: Chef, Leiter 首の長い: kubinonagai: langhalsig <<< 長 首の短い: kubinomijikai: kurzhalsig <<< 短 首を伸ばす: kubionobasu: den Hals recken <<< 伸 首を出す: kubiodasu: den Kopf hinausstecken <<< 出 首を括る: kubiokukuru: sich aufhängen [erhängen] <<< 括 首に成る: kubininaru: entlassen werden (aus dem Dienst), abgebaut werden, abgesetzt werden (vom Amt), auf die Straße gesetzt [geworfen] werden, entsetzt werden (seines Amtes), hinausfliegen, weggejagt werden <<< 成 首にする: kubinisuru: entlassen (jn. aus dem Dienst), abbauen (jn.), ansetzen (jn. vom Amt), auf die Straße setzen [werfen] (jn.), entsetzen (jn. seines Amtes), wegjagen (jn.) 首を切る: kubiokiru: den Kopf [das Haupt] abschlagen [abhauen] (jm.), enthaupten (jn.), (um) einen Kopf kürzer machen, entlassen (jn. aus dem Dienst), abbauen (jn.), ansetzen (jn. vom Amt), auf die Straße setzen [werfen] (jn.), entsetzen (jn. seines Amtes) <<< 切 首を振る: kubiohuru: mit dem Kopf schütteln, nicken <<< 振 首を捻る: kubiohineru: den Kopf neigen [schütteln], ratlos sein <<< 捻 首を傾げる: kubiokashigeru <<< 傾 auch zu prüfen 頭 , 頸
指Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Körper Anzahl der Striche: 9Übersetzung: Finger, Zehe shi 指: yubi 指す: sasu: (mit dem Finger) zeigen [weisen] 指で弄る: yubideijiru: berühren <<< 弄 指で引く: yubidehiku: mit den Fingern spielen <<< 引 指で数える: yubidekazoeru: an den Fingern abzählen <<< 数 指で弾く: yubidehajiku: schnellen, schnippen, schnipsen <<< 弾 指を鳴らす: yubionarasu: mit den Fingern schnalzen [schnippen, schnipsen] <<< 鳴 指を銜える: yubiokuwaeru: etw. bitter bereuen <<< 銜 指に填める: yubinihameru: einen Ring aufstecken <<< 填 指の腹: yubinohara: Fingerballen <<< 腹 指の先: yubinosaki: Fingerspitze <<< 先 , 指先 指の爪: yubinotsume: Fingernagel <<< 爪 背Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Körper Anzahl der Striche: 9Übersetzung: verraten, Rücken hai 背: se, sei: Rücken, Größe (jp.) 背の高い: senotakai, seinotakai: groß, hochgewachsen <<< 高 背の低い: senohikui, seinohikui: kleinwüchsig <<< 低 背が立つ: segatatsu: (im Wasser) stehen können <<< 立 背が立たない: segatatanai: (im Wasser) nicht stehen können <<< 立 背に腹は代えられぬ: seniharahakaerarenu: Das Hemd ist einem näher als der Rock 背負う: seou, shou: auf dem Rücken tragen, auf den Rücken [die Schulter] nehmen <<< 負 背負わせる: seowaseru, showaseru: laden, aufladen <<< 負 背く: somuku: verraten <<< 裏切 背: ushiro: hinter, hinten <<< 後 胸Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Körper Anzahl der Striche: 9Übersetzung: Brust, Brustkasten, Busen, Herz, Gemüt, Seele kyou 胸: mune: Brust, Brustkasten, Busen, Herz, Gemüt, Seele 胸が一杯に成る: munegaippaininaru: vor Rührung nicht sprechen können, jm. ist die Kehle wie zugeschnürt 胸が空く: munegasuku: sich Luft machen, Schadenfreude empfinden <<< 空 胸が焼ける: munegayakeru: anekeln <<< 焼 胸が悪く成る: munegawarukunaru: Ekel erregen, es ekelt (jn.). Es wird ekelhaft zumute [zu Mute] (jm.) 胸に抱く: muneniidaku: im Herzen tragen, hegen, nähren, pflegen <<< 抱 胸に浮かぶ: muneniukabu: einfallen (jm.), Ideen [Einfälle, Gedanken] haben, in den Sinn kommen, Ein Licht geht auf (jm.), sich einfallen lassen <<< 浮 胸に応える: munenikotaeru: zu Herzen gehen (jm.), sehr Leid tun (jm.), sich empfindlich getroffen fühlen (von) <<< 応 胸に秘める: munenihimeru: im tiefsten Innern aufbewahren, für sich behalten, reinen Mund halten (über) <<< 秘 胸を痛める: muneoitameru: sich Gedanken [Kummer, Sorgen] machen, sich abhärmen, sich quälen kein Auge schließen können <<< 痛 胸を打つ: muneoutsu: jn. bewegen <<< 打 胸を打たれる: muneoutareru: ergriffen [erschüttert, hingerissen] werden, einen tiefen Eindruck bekommen <<< 打 胸を撫で下ろす: muneonadeorosu: sich erleichtert fühlen 胸を張る: muneoharu: die Brust aufwerfen <<< 張 Synonyme: バスト auch zu prüfen 心 筋Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Körper Anzahl der Striche: 12Übersetzung: Nerv, Muskel kin, kon 筋: suji: Muskel, Nerv, Sehne, Flechse, Faser, Fiber, Linie (jp.), Plot eines Spiels, Logik, Plan, Fabel, Handlung, Blut, Abstammung, Quelle 筋を違える: sujiotagaeru: verrenken <<< 違 筋違いの: sujichigaino: schräg, diagonal, querlaufend, zwerchlaufend, schief, vernunftwidrig, denkwidrig, folgewidrig, inkonsequent, unlogisch, unvernünftig, verkehrt, widerspruchsvoll, unzusammenhängend <<< 違 筋の多い肉: sujinoooiniku: zähes Fleisch 筋を取る: sujiotoru: Fleisch hacken <<< 取 筋を通す: sujiotoosu: bei seiner Meinung bleiben, an seiner Stelle hängen <<< 通 筋が良い: sujigayoi, sujigaii: ein Talent für etw. haben, eine Begabung für etw. zeigen <<< 良 歯Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Körper Anzahl der Striche: 12Übersetzung: Zahn, Alter (conf.) shi 歯: ha: Zahn 歯: yowai: Alter <<< 齢 歯の: hano: dental 歯が生える: hagahaeru: Zähne bekommen, zahnen <<< 生 歯が抜ける: haganukeru: Die Zähne gehen jm. aus <<< 抜 歯が良い: hagaii: gute Zähne haben <<< 良 歯が悪い: hagawarui: faule Zähne haben <<< 悪 歯が痛む: hagaitamu: Zahnschmerzen haben <<< 痛 , 歯痛 歯の無い: haganai: zahnlos <<< 無 歯の鋭い: hanosurudoi: scharfzahnig <<< 鋭 歯を食い縛る: haokuishibaru: die Zähne aufeinander beißen, die Zähne zusammenbeißen 歯を磨く: haomigaku: sich die Zähne putzen [bürsten] <<< 磨 歯の付いた: hanotsuita: gezahnt, gezähnt <<< 付 歯が立たない: hagatatanai: jm. über den Kopf wachsen <<< 立 歯に衣を着せぬ: hanikinuokisenu: Es spricht frei von der Leber weg 歯痒い: hagayui: ungeduldig sein (über) <<< 痒 歯を剥き出す: haomukidasu: breit grinsen 腹Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Körper Anzahl der Striche: 13Übersetzung: Bauch, Unterleib, Darm, Magen huku 腹: hara: Bauch, Unterleib, Darm, Magen, Herz, Gemüt, Absicht, Mut 腹く: idaku: im Herzen tragen, hegen, nähren, pflegen <<< 抱 , 懐 腹が痛む: haragaitamu: Bauchschmerzen haben <<< 痛 腹が痛まない: haragaitamanai: nichts zu verlieren haben <<< 痛 腹が減る: haragaheru: Hunger bekommen, hungrig werden, es hungert jn. <<< 減 腹が空く: haragasuku <<< 空 腹の空いた: haranosuita: hungrig <<< 空 腹が張る: haragaharu: sich sättigen, einen vollen Magen haben <<< 張 腹が下る: haragakudaru: Durchfall haben, an Durchfall leiden <<< 下 , 下痢 腹が立つ: haragatatsu: sich entrüsten (über), sich erzürnen (über), in Zorn geraten <<< 立 腹立たしい: haradatashii: provokant, provozierend, ärgerlich, lästig <<< 立 腹の据わった: haranosuwatta: beherzt, mannhaft, unerschrocken, mutig <<< 据 腹の大きい: haranoookii: großmütig, großzügig, weitherzig <<< 大 腹の中は: haranonakaha: im Grunde des Herzens <<< 中 腹を決める: haraokimeru: den Entschluss fassen, sich ein Herz fassen, sich einen Ruck geben, sich etw. vornehmen <<< 決 腹を括る: haraokukuru <<< 括 腹を読む: haraoyomu: js. Gedanken lesen <<< 読 腹を探る: haraosaguru: bei jm. anklopfen [antippen, sondieren], bei jm. auf den Busch klopfen <<< 探 腹を割って話す: haraowattehanasu: sich gegenseitig das Herz ausschütten, ein vertrauliches Gespräch haben 腹黒い: haraguroi: hinterhältig, boshaft, intrigant, ränkevoll <<< 黒 腹熟しに: haragonashini: um die Verdauung zu befördern [anzuregen] <<< 熟 腹違いの: harachigaino: halbbürtig <<< 違 auch zu prüfen 胃
168 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|