Онлайн-словарь Японского языка иероглифические слова: ключевое слово: Время

Этот онлайн японский словарь был разработан Free Light Software и составлен из японский слов, которые состоят из 2 и более иероглиф. Если у вас есть вопросы о японском или Японии, напишите сообщение в нашем форуме.
Установив евро-японский словарь на ваши мобильные устройства, такие как Apple iPhone Apple iPad или Google Android вы сможете продолжить оспользовать словарь вне дома или офиса, даже без выхода в Интернет.
Представление на японском
словарь:
радикалы  ключевые слова
 
=>
=>
Номер страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Прямой доступ: , , , , , , , , ,

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Позиция , Время    количество черт: 9
перевод: перед, ранее, заранее
sen, zen
前: mae: перед, в чьем-либо присутствии
前の: maeno: передний, прежний, прошлый
前の席: maenoseki: место напротив <<<
前の家: maenoie: дом напротив <<<
前の晩: maenoban: предыдущая ночь <<<
前の日: maenohi: предыдущий день <<< , 前日
前に: maeni: впереди, раньше, заранее
前: saki: до, будущее <<<
前む: susumu: продвигаться вперёд <<<
антонимы:

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Время    количество черт: 9
перевод: день, полдень
chuu
昼: hiru
昼も夜も: hirumoyorumo: день и ночь <<<
昼の内に: hirunouchini: в течение дня <<<
昼の部: hirunobu: дневной спектакль / киносеанс <<<
антонимы:

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Время    количество черт: 9
перевод: причина, древний, старый
ko
故い: hurui: древний, старый <<<
故: inishie: древние времена <<<
故と: wazato: нарочно, намеренно, специально <<<
故に: yueni: следовательно, по этой причине
故あって: yueatte: по определенной причине
故なく: yuenaku: без какой-либо причины, ненамеренно

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Время    количество черт: 9
перевод: секунда
byou, myou
秒を刻む: byouokizamu: отсчитывать секунды (о часах) <<<
秒: nogi: борода, ость <<<


категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Время , Позиция    количество черт: 9
перевод: позади, сзади, позднее
go, kou
後ろ: ushiro: позади, сзади
後ろの: ushirono: задний
後: ato: позднее, позади
後れる: okureru: опаздывать <<<
後: nochi: после, позднее
後で: atode: после, позднее
後に: atoni: позади, сзади
後に下がる: ushironisagaru: шагнуть назад <<<
後に成る: atoninaru: отставать, оставаться позади <<<
後に残る: atoninokoru: оставаться позади <<<
後を追う: atooou: преследовать (человека) <<<
後から押す: ushirokaraosu: подтолкнуть сзади <<<
後から後から: atokaraatokara: один за другим
後の祭: atonomatsuri: день после праздника <<<
синонимы: , バック
антонимы:

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Время    количество черт: 9
перевод: опасность, срочность, кризис, необходимость
kyuu
急: kyuu: опасность, срочность, кризис, необходимость
急に備える: kyuunisonaeru: быть готовым к худшему <<<
急を救う: kyuuosukuu: избежать опасность <<<
急を告げる: kyuuotsugeru: быть в опасности, становиться срочным, подать сигнал <<<
急を知らせる: kyuuoshiraseru <<<
急な: kyuuna: срочный, спешный, внезапный, крутой
急な坂: kyuunasaka: крутой склон <<<
急な流れ: kyuunanagare: быстрое течение <<< , 急流
急に: kyuuni: срочно, спешно, внезапно
急ぐ: isogu: спешить
急ぎ: isogi: срочность, поспешность
急ぎの: isogino: срочный, поспешный
急いで: isoide: поспешно, торопливо, быстро
急ぎ足で: isogiashide: быстрой походкой <<<
急い: hayai: быстрый, проворный <<<
проверить также

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Время    количество черт: 10
перевод: час, время, момент, эра, эпоха, случай
ji, shi
時: toki
時に: tokini: во время, когда…
時には: tokiniha: временами, иногда
時が経つ: tokigatatsu: время проходит <<<
時が流れる: tokiganagareru <<<
時を打つ: tokioutsu: пробил час <<<
時を稼ぐ: tokiokasegu: выиграть время, сэкономить время <<<
時を違えず: tokiotagaezu: пунктуально, вовремя <<<
時を移さず: tokioutsusazu: без задержек, сразу же <<<
時を構わず: tokiokamawazu: во все времена <<<
時を得た: tokioeta: своевременный <<<
時を待つ: tokiomatsu: ждать своего часа / возможности <<<
時は金なり: tokiwakanenari: Время - деньги <<<
時の人: tokinohito: человек времени <<<

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Время    количество черт: 11
перевод: конец, завершение, заключение
shuu, shu
終り: owari: конец, заключение
終りの: owarino: последний, заключительный
終りに: owarini: в конце, наконец, в заключении
終りに近づく: owarinichikaZuku: подходить к концу <<<
終りを告げる: owariotsugeru: подойти к концу <<<
終りを全うする: owariomattousuru: хорошо заканчиваться <<<
終り無き: owarinaki: бесконечный <<<
終わる: owaru: заканчиваться, завершаться
終える: oeru: заканчивать, завершать
終に: tsuini: наконец
終ぬ: shinu: умирать <<<
антонимы: ,

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Время , Преступление    количество черт: 12
перевод: превышать, превосходить; быть чрезмерным
ka
過ぎる: sugiru: превышать, превосходить; быть чрезмерным
過ぎた事: sugitakoto: дела прошлого <<<
過ぎた事は仕方が無い: sugitakotohashikataganai: сделанного не исправишь
過ごす: sugosu: проводить (время)
過つ: ayamatsu: ошибаться
過ち: ayamachi: ошибка
過ちを犯す: ayamachiookasu: совершать ошибку <<<
過ちを改める: ayamachioaratameru: исправлять ошибки <<<
過: toga: ошибка, вина, преступление <<<

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Время , Дом    количество черт: 12
перевод: пространство, расстояние, интервалы, между, в течение
kan, ken
間: aida: пространство, расстояние, интервалы
間か: shizuka: тихий, спокойный <<<
間かに: hisokani: тайком, украдкой, втихомолку <<<
間てる: hedateru: разделять <<<
間: ma: промежуток, расстояние; период времени; между, среди, комната, удача
間を空ける: maoakeru: оставлять место (между) <<<
間を置く: maooku <<<
間を置いて: maooite: тут и там, с интервалами <<<
間が有る: magaaru: есть время (до чего-либо) <<<
間も無く: mamonaku: вскоре, скоро; в скором времени <<<
間が悪い: magawarui: быть несчастливым, чувствовать себя смущенным <<<
間が悪く: magawaruku: к несчастью, к сожалению <<<
間に合う: maniau: успевать, поспевать; годиться, подходить, отвечать назначению <<<
間に合わせる: maniawaseru: справиться с чем-л., заставить что-л. служить, приспособить <<<
синонимы: スペース


148 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java.




Авторское право на текст, Free Light Software
Авторские права на изображения принадлежат каждому автору или юридическому лицу