afficher en japonais |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Accès direct: 過 , 間 , 然 , 新 , 且 , 宵 , 暁 , 遅 , 暇 , 暫 過catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: temps , crime nb de traits: 12traduction: dépasser, passer, faute, erreur, égarement ka 過ぎる: sugiru: passer, dépasser, s'écouler 過ぎた事: sugitakoto: évènement passé <<< 事 過ぎた事は仕方が無い: sugitakotohashikataganai: Ce qui est fait est fait 過ごす: sugosu: passer, dépasser 過る: yogiru: passer, traverser 過つ: ayamatsu: commettre une faute, se tromper <<< 誤 過ち: ayamachi: faute, erreur, égarement 過ちを犯す: ayamachiookasu: commettre une faute [une erreur, un péché] <<< 犯 過ちを改める: ayamachioaratameru: réparer [se corriger de] ses fautes <<< 改 過: toga: faute, crime <<< 咎 間catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: temps , maison nb de traits: 12traduction: intervalle, espace, séparer, pendant kan, ken 間: aida: intervalle, espace 間か: shizuka: calme (beaucoup d'espace) <<< 静 間かに: hisokani: secrètement 間てる: hedateru: séparer 間: ma: espace, distance, intervalle, écart, chambre (jp.), pièce 間を空ける: maoakeru: espacer, mettre un espace <<< 空 間を置く: maooku <<< 置 間を置いて: maooite: à intervalles, par accès [intermittence], par à-coups <<< 置 間が有る: magaaru: avoir du temps <<< 有 間も無く: mamonaku: tôt, bientôt, prochainement <<< 無 間が悪い: magawarui: être malchanceux, être embarrassé [gêné] <<< 悪 間が悪く: magawaruku: malchanceusement <<< 悪 間に合う: maniau: arriver [être] à temps, suffire <<< 合 間に合わせ: maniawase: pis-aller, expédient <<< 合 間に合わせの: maniawaseno: provisoire, improvisé, temporaire, momentané <<< 合 間に合わせる: maniawaseru: avoir recours à qc., recourir à qc., s'en passer temporairement, être à l'heure [à temps] <<< 合 synonymes: スペース 然catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: temps nb de traits: 12traduction: brûler, conséquent (emp.) zen, nen 然り: shikari: c'est vrai 然し: shikashi: mais <<< 併 然り乍ら: sarinagara 然る可き: shikarubeki: convenable, approprié <<< 可 然る可く: shikarubeku: convenablement <<< 可 然うして: shikoushite, soushite: par conséquent, et puis 然して: soshite: et, puis <<< 而 新catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: temps nb de traits: 13traduction: nouveau, neuf, frais shin 新しい: atarashii: nouveau, neuf, frais, récent, original, moderne, jeune 新しく: atarashiku: nouvellement, récemment, fraîchement 新しくする: atarashikusuru: renouveler, rafraîchir, rénover 新しく始める: atarashikuhajimeru: commencer de nouveau <<< 始 新しがり屋: atarashigariya: amateur de nouveauté <<< 屋 新た: arata: à nouveau 新: nii: nouveau (préf., jp.) 新: nii antonymes: 古 , 旧
且catégorie: usage commun radicaux: mot-clef: temps nb de traits: 5traduction: pendant un moment, en plus sha, so 且つ: katsu: en plus 且に: masani: sur le point de 且く: shibaraku: pendant un moment <<< 暫 宵catégorie: usage commun radicaux: mot-clef: temps nb de traits: 10traduction: soir, soirée shou 宵: yoi 宵の口に: yoinokuchini: à la tombée de la nuit <<< 口 synonymes: 夜 暁catégorie: usage commun radicaux: mot-clef: temps nb de traits: 12traduction: aube, comprendre (ext.) gyou 暁: akatsuki: aube 暁に: akatsukini: de bon matin 暁近く: akatsukichikaku: aux aurores <<< 近 の暁には: noakatsukiniha: au cas où 暁る: satoru: comprendre (éclairer), réaliser <<< 悟 synonymes: 曙 , 明方 , 夜明 遅catégorie: usage commun radicaux: mot-clef: temps nb de traits: 12traduction: retarder, lent, attendre chi 遅れる: okureru: retarder, être en retard 遅らす: okurasu: faire retarder 遅い: osoi: tard (a.), tardif, lent 遅れ: okure: retard, délai 遅れを取る: okureotoru: se laisser distancer [dépasser] par qn. en qc. <<< 取 遅れを取り戻す: okureotorimodosu: rattraper le [son] retard 遅く: osoku: tard (adv.) 遅くとも: osokutomo: au plus tard 遅くまで: osokumade: jusqu'au tard 遅く成る: osokunaru: s'attarder, se ralentir, être en retard <<< 成 遅かれ早かれ: osokarehayakare: tôt ou tard <<< 早 遅つ: matsu: attendre <<< 待 vérifier aussi 後 , 晩 暇catégorie: usage commun radicaux: mot-clef: temps nb de traits: 13traduction: congé, temps libre, vacances ka 暇: hima: loisir, temps libre, congé, séparation (jp.), renvoi 暇が無い: himaganai: ne pas avoir de temps libre <<< 無 , 忙 暇な時に: himanatokini: à temps perdu, à ses moments perdus [de loisir], à loisir, aux heures creuses <<< 時 暇でしたら: himadeshitara: Si vous êtes libre 暇を潰す: himaotsubusu: passer [passer, tuer] le temps <<< 潰 暇取る: himadoru: prendre beaucoup de temps <<< 取 , 遅 暇が掛かる: himagakakaru <<< 掛 暇を遣る: himaoyaru: donner (son) congé à qn. <<< 遣 暇を出す: himaodasu: congédier, renvoyer <<< 出 暇を取る: himaotoru: quitter son service [son emploi] <<< 取 暇: itoma: loisir, temps libre, congé, séparation (jp.), au revoir, adieu 暇を告げる: itomaotsugeru: prendre congé à qn. <<< 告 暇を告げずに: itomaotsugezuni: sans dire au revoir <<< 告 暇を乞う: itomaokou: demander un congé [une séparation] <<< 乞 vérifier aussi レジャー 暫catégorie: usage commun radicaux: mot-clef: temps nb de traits: 15traduction: provisoire zan 暫く: shibaraku: pour le moment 暫し: shibashi 暫: karini: provisoirement
148 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|