Online Japanese dictionary of Kanji words: keyword: weather

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Direct access: , , , , , , , , ,

category: to learn in school   radicals:    keyword: weather    nb of strokes: 12
translation: cool, cold, poor, ignoble
kan
寒い: samui: cool, cold, chilly
寒さ: samusa: coolness, coldness
寒がる: samugaru: complain of the cold, be sensitive to the cold, feel the cold
寒がり: samugari: person sensitive to [who quickly feels] the cold
寒がりの人: samugarinohito <<<
寒しい: iyashii: poor, ignoble <<<
antonyms:

category: to learn in school   radicals:    keyword: weather    nb of strokes: 12
translation: warm, hot
sho
暑い: atsui
暑い日: atsuihi: hot [warm] day <<<
synonyms:
antonyms: ,

category: to learn in school   radicals:    keyword: weather    nb of strokes: 12
translation: good weather
sei
晴れる: hareru: clear away, stop raining
晴れて居る: hareteiru: be fine [clear, fair, cloudless] <<<
晴れ: hare: good weather, formal occasion (jp.)
晴らす: harasu: dispel (doubts etc., jp.)
晴れ渡る: harewataru: clear up <<<
antonyms:

category: to learn in school   radicals:    keyword: weather    nb of strokes: 12
translation: cloud
un
雲: kumo
雲が出る: kumogaderu: The clouds rise [come up, gather], The sky is clouded [overcast] <<<
雲が湧く: kumogawaku <<<
雲が切れる: kumogakireru: The clouds break [lift] <<<
雲が晴れる: kumogahareru <<<
雲の無い: kumononai: cloudless <<<
雲が掛かった: kumogakakatta: clouded <<<
雲に覆われた: kumonioowareta: covered [veiled] by the clouds <<<
雲の峰: kumonomine: column [bank] of clouds <<<
雲を突く様な: kumootsukuyouna: towering, skyscraping, giant, colossal <<< 巨大
雲を掴む様な: kumootsukamuyouna: vague, visionary, fantastic, like a wild-goose chase
check also


category: to learn in school   radicals:    keyword: weather    nb of strokes: 12
translation: hot, warm
on, un
温か: atataka
温かい: atatakai
温める: atatameru: warm up, heat (v.), reheat
温め直す: atatamenaosu: reheat, warm up again <<<
温まる: atatamaru: warm oneself, get warm
温か味: atatakami: warmth, heat, geniality <<<
温み: nukumi: (slight) warmth, lukewarmness
温もり: nukumori
温める: nukumeru: warm up
温まる: nukumaru: warm oneself, get warm
温もる: nukumoru
温い: nurui: tepid
synonyms:
antonyms:

category: to learn in school   radicals:    keyword: weather    nb of strokes: 13
translation: warm, mild, temperate, kind
dan, non
暖か: atataka: warm (a.), mild, temperate, kind
暖かい: atatakai
暖かい人: atatakaihito: warmhearted person <<<
暖かい家庭: atatakaikatei: cheerful [sweet] home
暖かみ: atatakami: warmth, heat, geniality
暖かく: atatakaku: warmly, kindly
暖かく成る: atatakakunaru: grow [get] warmer <<<
暖める: atatameru: warm (v.), heat
暖まる: atatamaru: warm oneself, get warm
暖を取る: dannotoru: warm oneself <<<
check also , 親切

category: to learn in school   radicals:    keyword: food , weather    nb of strokes: 13
translation: hemp stalk, steam (bor.)
jou, shou
蒸す: musu: steam (vt.)
蒸らす: murasu
蒸れる: mureru: be steamed
蒸し暑い: mushiatsui: sultry, muggy, soggy <<<
蒸し暑さ: mushiatsusa: damp heat <<<
蒸し返す: mushikaesu: steam over again, bring up (the settled matter) again, harp on, sing the same line, repeat, adapt <<<
蒸し返し: mushikaeshi: resteaming, repetition, revival, adaptation <<<
蒸: ogara: hemp stalk
蒸: moromoro: all, every

category: common usage   radicals:    keyword: music , weather    nb of strokes: 7
translation: blow, puff, breathe, whistle, spout, spurt, gush, boast, brag
sui
吹く: huku: blow, puff out, breathe, play on, sound, whistle, spout, spurt [gush, send] out, emit, boast, talk big [tall], brag, melt (iron etc., jp.)
吹き降ろす: hukiorosu: blow down <<<
吹き返す: hukikaesu: come to oneself [life again] <<<
吹き掛ける: hukikakeru: blow upon, spurt, breathe upon, spray upon, pick a quarrel, overcharge <<<
吹っ掛ける: hukkakeru: challenge (a person), pick a quarrel with (a person), ask an unreasonable price, overcharge <<<
吹き消す: hukikesu: blow out <<<
吹き込む: hukikomu: blow into, breathe into, put on record, have recorded, inspire <<<
吹き荒ぶ: hukisusabu: rage, blow violently [furiously] <<<
吹き倒す: hukitaosu: blow down <<<
吹き出す: hukidasu: begin to blow, rise, , spout, spurt [gush] out, blow up, burst into laughter <<<
吹き散らす: hukichirasu: blow about, scatter <<<
吹き飛ばす: hukitobasu: blow off [carry] off [away] <<<
吹き払う: hukiharau: blow off [away], dissipate <<<
吹き捲る: hukimakuru: sweep along [over], blow about, rage <<<
吹き止む: hukiyamu: blow over, cease to blow, go down, subside <<<
吹: kaze: pers.

category: common usage   radicals:    keyword: weather    nb of strokes: 9
translation: ruin, devastate, wreck
kou
荒れる: areru: run waste, fall to ruin
荒らす: arasu: devastate, wreck, ruin
荒い: arai: violent (jp.)
荒: are: storm (jp.), chaps (of skin)
荒れ狂う: arekuruu: rage (v.) <<<
荒む: susamu: grow wild, lead a wild life
synonyms:

category: common usage   radicals:    keyword: weather    nb of strokes: 10
translation: freeze, congeal
tou
凍る: kooru: freeze (vi.), congeal
凍った: kootta: frozen
凍らす: koorasu: freeze (vt.), let freeze
凍える: kogoeru: be frozen
凍て付く: itetsuku: freeze <<<
凍て付いた道: itetsuitamichi: frozen road
check also


159 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant