弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
直接アクセス: 追 , 送 , 乗 , 降 , 荷 , 通 , 進 , 運 , 輪 , 積 追カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 , スポーツ 画数: 9翻訳:verjagen, vertreiben, verfolgen, nachgehen, verscheuchen, ausweisen, ausstoßen ツイ, タイ 追う: おう 追い上げる: おいあげる: jn. einholen [aufholen] <<< 上 追い返す: おいかえす: zurückweisen (jn.), an die Luft setzen (jn.), den Laufpass geben (jm.), heimleuchten (jm.), verweisen (jn.) <<< 返 追い掛ける: おいかける: nachfolgen [nacheilen, nachlaufen, nachrennen] (jm.), verfolgen (jn.) <<< 掛 追い込む: おいこむ: hineintreiben, hineinjagen, hineinzwängen <<< 込 追い縋る: おいすがる: jm. hinterherlaufen, sich an js. Fersen heften <<< 縋 追い出す: おいだす: forttreiben [hinaustreiben, wegtreiben] (jn.), fortjagen [hinausjagen, wegjagen] (jn.), entlassen, abbauen, fortjagen, kündigen, auf die Straße setzen, auf das Pflaster werfen, den Abschied geben (jm.), den Stuhl vor die Tür setzen <<< 出 追い立てる: おいたてる: wegjagen, fortjagen, hinausjagen, ausstoßen, verjagen, (aus dem Besitz) vertreiben <<< 立 追い散らす: おいちらす: auseinander treiben [jagen], in alle [vier] Winde vertreiben [jagen], zersprengen, in die Flucht schlagen (jn.) <<< 散 追い払う: おいはらう <<< 払 追い付く: おいつく: einholen (jn.), aufholen (jn.), erreichen (jn.), nachholen, nicht mehr nachstehen (jm.) <<< 付 追い詰める: おいつめる: in die Enge [Ecke] treiben (jn.), in Schach halten (jn.), dicht auf den Fersen sein (jm.), auf der Ferse folgen (jm.) <<< 詰 追い回す: おいまわす: nachlaufen, nachfolgen, auf dem Fuß nachgehen, auf Schritt und Tritt folgen, hartnäckig [überallhin] verfolgen <<< 回 追い遣る: おいやる: wegtreiben (jn.), forttreiben (jn.) <<< 遣 同意語: 逐 送カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 画数: 9翻訳:schicken, versenden, aufgeben ソウ 送る: おくる: ; schicken (jm.), senden (jm.), abschicken [absenden] (an jn.), zuschicken [zusenden] (jm.), abgehen lassen, expedieren, remittieren, übersenden, wegschicken, fortschicken, gegleiten (jn.), eskortieren (jn.) 送り出す: おくりだす: hinausbegleiten (jn.), absehen (jn.), spedieren, abschicken, absenden <<< 出 送り返す: おくりかえす: zurückschicken, zurücksenden <<< 返 送り込む: おくりこむ: schüzend nach Hause bringen [begleiten] (jn.), nach Hause schicken [senden] <<< 込 送り届ける: おくりとどける <<< 届 乗カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 画数: 9翻訳:einsteigen, reiten, fahren ジョウ 乗じる: じょうじる: multiplizieren (mit), vervielfältigen (mit), ausnützen, Nutzen [Vorteil] ziehen (aus), vorteilhaft benutzen [benützen], sich zunutze [zu Nutze] machen, vorteilhaften Gebraucht machen (von) 乗る: のる: steigen (auf, in), aufsteigen (auf), besteigen, einsteigen (in), nehmen, fahren (mit, in), fliegen (mit dem Flugzeug), benutzen, treten (auf), sich stellen (auf), stehen (auf) 乗せる: のせる: einsteigen lassen, an Bord führen, fahren lassen, reiten lassen, aufnehmen, mitnehmen, betrügen (in), hineinlegen, jm. das Fell über die Ohren ziehen, jn. hinters Licht führen 乗り上げる: のりあげる: laufen (auf), stoßen (auf), auf den Grund auflaufen, stranden <<< 上 乗り合わす: のりあわす: zufällig mitfahren [mitfliegen], zufällig sein (auf, in) <<< 合 乗り入れる: のりいれる: hineinreiten (in), hineinfahren (in), (die Eisenbahn) verlängern, erweitern <<< 入 乗り移る: のりうつる: umsteigen (in), wechseln, reiten, von etw. besessen sein <<< 移 乗り遅れる: のりおくれる: (den Zug, das Flugzeug) verpassen, versäumen <<< 遅 乗り掛かる: のりかかる: im Begriff sein, einzusteigen, gerade einsteigen wollen, gerade an Bord gehen wollen, im Begriff sein, sich einzuschiffen <<< 掛 乗り掛ける: のりかける <<< 掛 乗り切る: のりきる: fahren [reiten, schwimmen] (durch), sich hinwegbringen (über), hinwegkommen (über), (erfolgreich) hinter sich haben, durch setzen, durchhalten (in), überstehen, überwinden <<< 切 乗り越える: のりこえる: hinübergelangen (über), hinwegklettern (über), hinwegspringen (über), überwinden <<< 越 乗り込む: のりこむ: einsteigen (in), an Bord gehen, sich einschiffen, sich begeben, herangehen (bei), einmarschieren, einziehen <<< 込 乗り出す: のりだす: sich machen (an), vorgehen (gegen, mit), sich einsetzen (für), sich einlassen (auf, in), in See gehen [stechen], wegfahren, sich aus dem Fenster [über das Geländer] lehnen <<< 出 乗り付ける: のりつける: vorfahren (bei jm, an), anfahren, gewohnt sein [pflegen] zu fahren [reiten] <<< 付 乗り潰す: のりつぶす: ein Pferd zuschanden [kaputt] reiten, ein Rad abfahren <<< 潰 降カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 , 天気 画数: 10翻訳:heruntergehen, aussteigen, fallen コウ, ゴウ 降りる: おりる: heruntergehen, abwärtsgehen, aussteigen <<< 下 降ろす: おろす: heruntertragen <<< 下 降る: くだる: heruntergehen, abwärtsgehen <<< 下 降る: ふる: fallen, es regnet 降っても照っても: ふってもてっても: ob Regen oder Sonnenschein, ob's regnet oder schneit, in jedem Fall, todsicher, unter allen Umständen <<< 照 降って湧いた様な: ふってわいたような: ganz unerwartet 次もチェック 下 , ダウン
荷カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 単位 , 交通 画数: 10翻訳:Lotus, Last (bor.), Gepäck, Koffer カ: Einheit um Gepäcke zu zählen ガ 荷: に: Last, Gepäck, Koffer 荷う: になう: sich beladen 荷: はす: Lotus 通カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 画数: 10翻訳:Straße ohne Hindernis (org.), passieren, hindurchgehen ツウ, ツ, トウ 通: つう: Kenner (jp.), Sachverständige 通じる: つうじる: verstanden werden (von jn.), Verständnis finden (bei jm.), erhört werden, führen (zu, in), gehen (bis zu, bis nach), heimlich in Verbindung treten (mit), in Verbindung stehen (mit), Telefonanschluss bekommen, (elektrischen) Strom einschalten 通る: とおる: passieren, hindurchgehen 通す: とおす: durchlassen, hindurchgehen lassen, vorübergehen [vorbeigehen] lassen, einlassen, führen (in), eintreten lassen (in), durchschlagen, durchsetzen, durchbringen, fortsetzen, fortführen, sich ausgeben (für) 通り: とおり: Straße (jp.), Weg, Gang, Verkehr, Zug, Durchfluss, Art, Sorte, Methode, Weise, Ruf 通り掛る: とおりかかる, とおりがかる: vorübergehen <<< 掛 通り掛りの: とおりがかりの: vorübergehend, vorbeikommend <<< 掛 通り掛りの人: とおりがかりのひと: Passant, Vorbeigehender, Vorübergehender 通り越す: とおりこす: zu weit gehen, vorbeigehen (an), zu weit fahren, vorbeifahren <<< 越 通り過ぎる: とおりすぎる: vorbeigehen, vorbeifahren <<< 過 通り抜ける: とおりぬける: hindurchgehen (durch) <<< 抜 通う: かよう: häufig besuchen 通い: かよい: täglicher Verkehr [Gang, Besuch], Amtsbesuch, häufiges Besuchen, regelmäßige Fahrt, regelmäßiger Verkehr, kleines Buch (jp.) 通い詰める: かよいつめる: einen Ort häufig besuchen <<< 詰 進カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 画数: 11翻訳:fortschreiten, vorrücken, steigen シン 進む: すすむ: vorwärts gehen, vorgehen, marschieren, vorangehen, vorwärts kommen, fortkommen, fortschreiten, Forschritte machen, Lust haben 進: すすんだ: fortgeschritten, fortschrittlich 進める: すすめる: vorlegen, vorstellen, vorrücken, fördern, Vorschub leisten, beschleunigen 運カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 , 生活 画数: 12翻訳:drehen, umdrehen, transportieren (ext.), Schicksal, Geschick, Los, Glück, Verhängnis, Gelegenheit, Chance ウン 運が良い: うんがいい, うんがよい: Glück haben <<< 良 運の良い: うんのいい, うんのよい: glücklich, günstig <<< 良 運良く: うんよく: zum Glück, glücklicherweise <<< 良 運が悪い: うんがわるい: Pech haben <<< 悪 運の悪い: うんのわるい: unglücklich, ungünstig <<< 悪 運悪く: うんわるく: zum Unglück, unglücklicherweise <<< 悪 運が向く: うんがむく: Das Glück wendet sich zu js. Gunsten <<< 向 運が尽きる: うんがつきる: Js. Schicksal is besiegelt [entschieden] <<< 尽 運を試す: うんをためす: sein Glück versuchen <<< 試 運ぶ: はこぶ: transportieren, befördern, mitreißen 運る: めぐる: sich drehen, sich umdrehen <<< 巡 運: まわりあわせ: Glück, Chance 運: やす, かず, ゆき: pers. 次もチェック チャンス 輪カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 画数: 15翻訳:Rad, Kreis, Zirkel, Ring, Umfang, Umkreis リン: Blumegröße (jp.) 輪: わ: Rad, Kreis, Zirkel, Ring 輪を作る: わをつくる: einen Ring [einen Kreis] schließen [binden] <<< 作 輪を描く: わをえがく: einen Kreis schlagen <<< 描 輪を掛ける: わをかける: übertreiben <<< 掛 輪を広げる: わをひろげる: einen Umkreis breiter machen <<< 広 次もチェック 環 , 円 , リング , ループ 積カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 画数: 16翻訳:stapeln, sammeln, ansammeln, anhäufen セキ シャク 積む: つむ: stapeln 積もる: つもる: sich stapeln 積える: たくわえる: sammeln, ansammeln, anhäufen 積み上げる: つみあげる: aufhäufen, aufschichten, auftürmen <<< 上 積み入れる: つみいれる: verladen <<< 入 積み替える: つみかえる: umladen <<< 替 積み重なる: つみかさなる: sich häufen, sich stapeln, sich wiederholen <<< 重 積み重ねる: つみかさねる: aufhäufen, aufschichten, auftürmen <<< 重 積み込む: つみこむ: verladen <<< 込 積み出す: つみだす: versenden, verladen, verschiffen <<< 出 積み立てる: つみたてる: ersparen, zurücklegen <<< 立 積み直す: つみなおす: nachladen, umladen, wieder verladen <<< 直 積み残す: つみのこす: abgeladen [unbelastet] lassen <<< 残
215 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|