Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Wörter: Stichwort: Kommunikation

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6
Direkter Zugang: 郵便 , 連絡 , , , 便 , , シリアル , トラフィック , ハム , パルス

郵便

Aussprache: yuubin   Kanji Buchstabe: , 便    Stichwort: Transport , Kommunikation   
Übersetzung: Post, Brief
郵便の: yuubinnno: postalisch, postamtlich, Post-
郵便で: yuubinde: mit der Post, per Post
郵便箱: yuubinbako: Briefkasten <<<
郵便局: yuubinkyoku: Postamt <<<
郵便局員: yuubinkyokuin: Postbeamter <<<
郵便局長: yuubinkyokuchou: Leiter einer Postdienststelle <<< 局長
郵便料: yuubinryou: Postgebühr, Porto <<<
郵便料金: yuubinryoukin <<< 料金
郵便貯金: yuubinchokin: Postsparkasse <<< 貯金
郵便番号: yuubinbangou: Postleitzahl, PLZ <<< 番号
郵便為替: yuubinkawase: Postanweisung <<< 為替
郵便配達: yuubinhaitatsu: Postbestellung, Postzustellung, Briefträger, Postbote, Zusteller <<< 配達
郵便小包: yuubinkoZutsumi: Postpaket, Postgut, Päckchen <<< 小包
郵便葉書: yuubinhagaki: Postkarte <<< 葉書
郵便ポスト: yuubinposuto: Briefkasten, Postkasten
auch zu prüfen 手紙 , メール

連絡

Aussprache: renraku   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Transport , Kommunikation   
Übersetzung: Verbindung, Verknüpfung, Briefwechsel, Anschluss, Kontenpunkt, Kontakt, Liaison
連絡する: renrakusuru: jn. mit etw. in Verbindung bringen, mitteilen, jn. verständigen von (über), durchgeben, weiter leiten an
連絡の有る: renrakunoaru: in Kontakt sein mit, in Verbindung stehen mit, Anschluss haben an (zu), in (im) Briefwechsel stehen mit <<<
連絡の無い: renrakunonai: ohne Verbindung <<<
連絡を付ける: renrakuotsukeru: eine Verbindung mit jm. aufnehmen, sich in Verbindung setzen (mit), in Verbindung treten mit, Kontakt (Berührung, Fühlung) schaffen (herstellen) mit <<<
連絡を保つ: renrakuotamotsu: in Kontakt stehen (bleiben) mit, in Verbindung bleiben mit <<<
連絡を絶つ: renrakuotatsu: die Verbindung mit jm. lösen <<<
連絡を失う: renrakuoushinau: den Kontakt verlieren mit <<<
連絡駅: renrakueki: Anschlussstation <<<
連絡線: renrakusen: Verbindungsbahn, Verbindungslinie <<<
連絡船: renrakusen: Fähre <<<
連絡係: renrakugakari: Kontaktperson <<<
連絡先: renrakusaki: Kontaktadresse <<<
連絡将校: renrakushoukou: Verbindungsoffizier <<< 将校
連絡切符: renrakukippu: durchgehende Fahrkarte <<< 切符
連絡事務所: renrakujimusho: Verbindungsbüro, Verbindungsstelle


Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Kommunikation    Anzahl der Striche: 5
Übersetzung: Buch, Brief, Post, Nachricht, Text, Notiz, Vermerk
saku, satsu
冊: humi: Buch, Brief, Post, Nachricht, Text <<<
冊: kakitsuke: Notiz, Vermerk

Kategorie: in Schule zu lernen   andere Orthographien: 傳   Radikalen:    Stichwort: Kommunikation    Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: mitteilen, kommunizieren, verbreiten, überliefern, übermitteilen, ausrichten, leiten, fortpflanzen
den, ten
伝: den: Leben, Lebensbeschreibung, Biografie, Art, Weise
伝える: tsutaeru: mitteilen, kommunizieren, verbreiten, überliefern, übermitteilen, ausrichten, jn. etw. lehren, jn. einweihen (in), einführen (in), leiten, fortpflanzen
伝わる: tsutawaru: übermittelt werden, verbreitet werden
伝う: tsutau: folgen
伝え聞く: tsutaekiku: vom Hörensagen wissen <<<
伝: shukuba: Raststätte, Etappe <<< 宿場
伝: tada: pers.

便

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Kommunikation    Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: praktisch, nämlich (Entl.), Belief
ben, bin
便り: tayori: Nachricht, Kunde, Mitteilung, Belief, Post, Schreiben
便りをする: tayoriosuru: (einen Brief) schreiben (jm, an jn.), von sich hören lassen, schriftlich [brieflich] mitteilen (jm.)
便りを聞く: tayoriokiku: hören (von jm.), einen Brief bekommen (von jm.), ein Schreiben erhalten [empfangen] (von jm.) <<<
便りが有る: tayorigaaru <<<
便: ibari: Urin (anc.), Harn <<< 尿
便ち: sunawachi: nämlich, das heißt <<<

Kategorie: JIS1   Radikalen:    Stichwort: Schiff , Kommunikation    Anzahl der Striche: 19
Übersetzung: binden, anbinden, festbinden, festmachen, verbinden
kei
繋ぐ: tsunagu: binden (an), anbinden, festbinden (an), festmachen (an), verbinden (mit), verknüpfen (mit), verbinden (mit)
繋げる: tsunageru
繋がり: tsunagari: Beziehung, Verhältnis, Zusammenhang, Verbindung, Gemainschaft, Verwandtschaft
繋がりが有る: tsunagarigaaru: in Beziehung stehen (mit), einen Zusammenhang haben (mit), in Verbindung stehen (mit) <<<
繋がる: tsunagaru: die Verbindung bekommen, blutverwandt sein
繋がって: tsunagatte: Reihen-, in Folge, im Gange
繋ぎ: tsunagi: Verbindung, link, Zwischenakt, Liaison, Hedging
繋ぎ合せる: tsunagiawaseru: miteinander verbinden, zusammenschließen, zusammenketten, zusammenkleben, zusammenschweißen <<<
繋ぎ止める: tsunagitomeru: erhalten, aufrechterhalten, festmachen, vertäuen <<<
繋ける: kakeru: verbinden (mit), anschließen
繋かる: kakaru: sich zusammenfügen lassen, Anschluss an etw. haben, , ,
繋: tsugu, tsuna: pers.
auch zu prüfen


シリアル

Aussprache: shiriaru   Etymologie: serial (eg.), cereal (eg.)   Stichwort: Kommunikation   
Übersetzung: seriell, Serien-, Getreide
シリアル番号: shiriarubangou: Seriennummer
シリアル通信: shiriarutsuushin: serielle Datenübertragung
シリアル・ポート: shiriarupooto: serielle Schnittstelle
auch zu prüfen 穀物

トラフィック

Aussprache: torafikku   Etymologie: traffic (eg.)   Stichwort: Transport , Kommunikation   
Übersetzung: Verkehr, Traffic
auch zu prüfen 交通

ハム

Aussprache: hamu   Etymologie: ham (eg.)   Stichwort: Fleisch , Kommunikation   
Übersetzung: Schinken, Radioamateur
ハム・エッグ: hamueggu: Spiegeleier mit Schinken, gebratene Schinkenscheiben mit Spiegeleiern
ハム・サラダ: hamusarada: Salat mit Schinken <<< サラダ
ハム・サンドイッチ: hamusandoitchi: Schinkenbrot <<< サンドイッチ
生ハム: namahamu: roher Schinken <<<

パルス

Aussprache: parusu   Etymologie: pulse (eg.)   Stichwort: Kommunikation   
Übersetzung: Puls, Impuls
パルス通信: parusutsuushin: Verbindung mit Puls
パルスジェット: parusujetto: Verpuffungsstrahltriebwerk <<< ジェット


52 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant