Представление на японском |
Номер страницы:
1
2
3
4
5
6
Прямой доступ: 郵便 , 連絡 , 冊 , 伝 , 便 , 郵 , 簡 , 封 , 繋 , シリアル 郵便произношение: yuubin иероглифы: 郵 , 便 ключевое слово: Транспорт , Связьперевод: почта, корреспондениия 郵便の: yuubinnno: почтовый 郵便で: yuubinde: по почте, почтой 郵便箱: yuubinbako: почтовый ящик <<< 箱 郵便局: yuubinkyoku: почта, отделение связи <<< 局 郵便局員: yuubinkyokuin: почтальон <<< 員 郵便局長: yuubinkyokuchou: начальник почтового отделения <<< 局長 郵便料: yuubinryou: почтовый тариф, оплата почтовых отправлений <<< 料 郵便料金: yuubinryoukin <<< 料金 郵便貯金: yuubinchokin: вклад в сберкассе при почтовом отделении <<< 貯金 郵便番号: yuubinbangou: почтовый индекс <<< 番号 郵便為替: yuubinkawase: почтовый денежный перевод <<< 為替 郵便配達: yuubinhaitatsu: доставка почты,почтальон <<< 配達 郵便小包: yuubinkoZutsumi: почтовая посылка <<< 小包 郵便葉書: yuubinhagaki: почтовая открытка <<< 葉書 郵便ポスト: yuubinposuto: почтовый ящик проверить также 手紙 , メール 連絡произношение: renraku иероглифы: 連 , 絡 ключевое слово: Транспорт , Связьперевод: связь, связность, контакт, сообщение, коммуникации 連絡する: renrakusuru: быть в связи, сообщаться, сноситься, связывать 連絡の有る: renrakunoaru: соединенный,связанный <<< 有 連絡の無い: renrakunonai: несвязанный <<< 無 連絡を付ける: renrakuotsukeru: устанавливать связь, входить в контакт <<< 付 連絡を保つ: renrakuotamotsu: поддерживать связь <<< 保 連絡を絶つ: renrakuotatsu: прерывать связь <<< 絶 連絡を失う: renrakuoushinau: терять связь(с кем-либо) <<< 失 連絡駅: renrakueki: узловая станция <<< 駅 連絡線: renrakusen: коммуникационные линии, линии связи <<< 線 連絡船: renrakusen: рейсовый пароход; военпосыльный катер <<< 船 連絡係: renrakugakari: уполномоченный [агент] по связи <<< 係 連絡先: renrakusaki: контактный адрес <<< 先 連絡将校: renrakushoukou: офицер связи <<< 将校 連絡切符: renrakukippu: транзитный билет <<< 切符 連絡事務所: renrakujimusho: отделение связи
冊категория: учить в школе радикалы: ключевое слово: Связь количество черт: 5перевод: книга, письмо, сообщение, текст, заметка saku, satsu 冊: humi: книга, письмо, сообщение, текст <<< 文 冊: kakitsuke: документ 伝категория: учить в школе другое написание: 傳 радикалы: ключевое слово: Связь количество черт: 6перевод: передавать, информировать, распространять den, ten 伝える: tsutaeru: передавать, сообщать, распространять 伝わる: tsutawaru: передаваться, распространяться 伝う: tsutau: двигаться вдоль чего-либо 伝え聞く: tsutaekiku: слышать от других, узнавать по слухам <<< 聞 伝: shukuba: населённый пункт с гостиницей 伝: tada: имя собственное 便категория: учить в школе радикалы: ключевое слово: Связь количество черт: 9перевод: письмо, корриспонденция ben, bin 便り: tayori: письмо, переписка 便りをする: tayoriosuru: писать письмо, переписываться 便りを聞く: tayoriokiku: получать новости (от человека) <<< 聞 便りが有る: tayorigaaru <<< 有 便: ibari: урина <<< 尿 便ち: sunawachi: то есть, иными словами <<< 即 郵категория: учить в школе радикалы: ключевое слово: Связь количество черт: 11перевод: почта, почтовая станция yuu 郵: shukuba: почтовая станция 簡категория: учить в школе радикалы: ключевое слово: Связь количество черт: 18перевод: карта, письмо, корреспонденция kan, ken 簡: huda: ярлык, карта <<< 札 簡: tegami: письмо <<< 手紙 封категория: общее использование радикалы: ключевое слово: Связь количество черт: 9перевод: запечатывать, заклеивать (конверт) huu, hou 封: huu: печать 封をする: huuosuru: запечатывать 封を切る: huuokiru: нарушить печать <<< 切 封: sakai: граница, ограничение <<< 境 封じる: tojiru: разграничить (землю) <<< 閉 封: moritsuchi: курган (для поклонения) 繋категория: JIS1 радикалы: ключевое слово: Корабль , Связь количество черт: 19перевод: привязывать; пришвартовывать; связывать; соединять kei 繋ぐ: tsunagu: привязывать; пришвартовывать; связывать; соединять 繋げる: tsunageru 繋がり: tsunagari: соединение, связь 繋がりが有る: tsunagarigaaru: быть связанным с чем-либо, иметь отношение <<< 有 繋がる: tsunagaru: быть привязанным; быть прикрепленным; быть связанным с чем-либо 繋がって: tsunagatte: последовательно 繋ぎ: tsunagi: связь; соединение; временный заместитель 繋ぎに: tsunagini: в заполнение паузы 繋ぎ合せる: tsunagiawaseru: соединять, сочленять, связывать <<< 合 繋ぎ止める: tsunagitomeru: привязывать; мор. швартовать; соединять, связывать (напр. по телефону) <<< 止 繋ける: kakeru: соединять, связывать 繋かる: kakaru: соединяться, связываться <<< 掛 , 懸 , 架 , 係 繋: tsugu, tsuna: имя собственное проверить также 綱
シリアルпроизношение: shiriaru этимология: serial (eg.), cereal (eg.) ключевое слово: Связьперевод: последовательный, серийный,хлебный злак,зерно シリアル番号: shiriarubangou: серийный номер <<< 番号 シリアル通信: shiriarutsuushin: последовательное соединение <<< 通信 シリアル・ポート: shiriarupooto: последовательный порт
55 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java. | |
|