ロシア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
直接アクセス: バック , バッテリー , バット , バトン , パス , パワー , パンチ , ヒット , ピッチ , ピンチ バック語源:back (eg.) キーワード: 自動車 , スポーツ , 位置翻訳:задний план, фон, поддержка, подкрепление バックする: ばっくする: двигаться в обратном направлении; пятиться, идти задним ходом; отступать バック・アップ: ばっく・あっぷ: поддержка, подкрепление バック・ボーン: ばっく・ぼーん: становой хребет; обр. опора; надёжный [добросовестный] человек バック・ギア: ばっく・ぎあ: задний ход <<< ギア バック・ミラー: ばっく・みらー: зеркало заднего вида <<< ミラー バック・ナンバー: ばっく・なんばー: старый номер (газеты, журнала) <<< ナンバー バック・シート: ばっく・しーと: заднее сидение <<< シート バック・ライト: ばっく・らいと: nодсветка ЖК-дисплеев <<< ライト バック・グラウンド: ばっく・ぐらうんど: задний план, фон,истоки, происхождение, биографические данные バックグラウンド・ミュージック: ばっくぐらうんど・みゅーじっく: фоновая музыка バック・ミュージック: <<< ミュージック バック・ストローク: ばっく・すとろーく: плавание на спине 同意語: 後 バッテリー語源:battery (eg.) キーワード: 電気 , スポーツ翻訳:аккумулятор,батарея バッテリーが切れる: ばってりーがきれる: батарея садиться <<< 切 バッテリーが上がる: ばってりーがあがる <<< 上 バッテリーを組む: ばってりーをくむ: сформировать батарею <<< 組 次もチェック 電池 バット語源:bat (eg.), vat (eg.) キーワード: スポーツ , 台所用品翻訳:летучая мышь, спорт. палка, бита, лапта (для игры в крикет, шары, бейсбол), ракетка (для пинг-понга) バットで打つ: ばっとでうつ: бить битой <<< 打 バットマン: ばっとまん: Бэтмен, человек-летучая мышь バトン語源:baton (eg.) キーワード: スポーツ , 仕事翻訳:жезл; дирижёрская палочка; эстафетная палочка バトンを渡す: ばとんをわたす: спорт. передавать эстафету; обр. передавать бразды правления; <<< 渡 バトンを受ける: ばとんをうける: получить эстафетную палочку <<< 受 バトン・ガール: ばとん・がーる: тамбурмажоретка <<< ガール バトン・タッチ: ばとん・たっち: передача,передача эстафеты <<< タッチ 次もチェック 棒
パス語源:pass (eg.) キーワード: 旅行 , スポーツ , 教育翻訳:прохождение, пропуск (куда-либо), бесплатный билет, сезонный билет, пас (в карточной игре) パスする: ぱすする: проходить, миновать, пройти (о законопроекте), пройти, выдержать (экзамен и т. п.) パスボール: ぱすぼーる: пролетевший [пропущеный]мяч <<< ボール パスワード: ぱすわーど: пароль 次もチェック 通過 パワー語源:power (eg.) キーワード: 自動車 , スポーツ , 電気翻訳:мощность パワーが有る: ぱわーがある: быть мощным <<< 有 パワーアンプ: ぱわーあんぷ: усилитель мощности <<< アンプ パワーゲーム: ぱわーげーむ: 'Паранойя'(фильм,2013) <<< ゲーム パワーショベル: ぱわーしょべる: экскаватор <<< ショベル パワーステアリング: ぱわーすてありんぐ: усилитель рулевого управления パワーリフティング: ぱわーりふてぃんぐ: пауэрлифтинг 次もチェック 力 パンチ語源:punch (eg.) キーワード: スポーツ翻訳:удар кулаком, компостер;пунш パンチを入れる: ぱんちをいれる: компостировать (билет) <<< 入 パンチを食う: ぱんちをくう: получить удар <<< 食 パンチを食わす: ぱんちをくわす: ударить (кого-либо),нанести удар パンチカード: ぱんちかーど: перфокарта <<< カード 次もチェック 殴 ヒット語源:hit (eg.) キーワード: スポーツ , 音楽翻訳:хит,шлягер, попадание,успех ヒットする: ひっとする: попасть,иметь успех ヒット商品: ひっとしょうひん: хит- продукт ヒット・ソング: ひっと・そんぐ: шлягер,хит ヒット・パレード: ひっと・ぱれーど: хит-парад <<< パレード ピッチ語源:pitch (eg.) キーワード: スポーツ翻訳:тех. шаг(винта), скорость (гребли, плавания), высота (тона, голоса, звука), смола, вар, пек ピッチを上げる: ぴっちをあげる: ускорить темп, увеличить скорость <<< 上 ピッチを下げる: ぴっちをさげる: ослабить темп, замедлить скорость <<< 下 ピッチを落す: ぴっちをおとす <<< 落 急ピッチで: きゅうぴっちで: на высокой скорости <<< 急 次もチェック ペース , テンポ ピンチ語源:pinch (eg.) キーワード: スポーツ翻訳:перентрудное положение; кризис ピンチに在る: ぴんちにある: быть в трудном положении <<< 在 ピンチに陥る: ぴんちにおちいる: оказаться в трудном положении, попасть в переделку [в беду] <<< 陥 ピンチに襲われる: ぴんちにおそわれる <<< 襲 ピンチヒッター: ぴんちひったー: заменяющий хиттер;игрок, бьющий битой за другого (бейсбол)
418 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|