日露翻訳辞書・事典: キーワード:スポーツ

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日露対応の国語辞書で ロシア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ロシア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
直接アクセス: バック , バッテリー , バット , バトン , パス , パワー , パンチ , ヒット , ピッチ , ピンチ

バック

語源:back (eg.)   キーワード: 自動車 , スポーツ , 位置   
翻訳:задний план, фон, поддержка, подкрепление
バックする: ばっくする: двигаться в обратном направлении; пятиться, идти задним ходом; отступать
バック・アップ: ばっく・あっぷ: поддержка, подкрепление
バック・ボーン: ばっく・ぼーん: становой хребет; обр. опора; надёжный [добросовестный] человек
バック・ギア: ばっく・ぎあ: задний ход <<< ギア
バック・ミラー: ばっく・みらー: зеркало заднего вида <<< ミラー
バック・ナンバー: ばっく・なんばー: старый номер (газеты, журнала) <<< ナンバー
バック・シート: ばっく・しーと: заднее сидение <<< シート
バック・ライト: ばっく・らいと: nодсветка ЖК-дисплеев <<< ライト
バック・グラウンド: ばっく・ぐらうんど: задний план, фон,истоки, происхождение, биографические данные
バックグラウンド・ミュージック: ばっくぐらうんど・みゅーじっく: фоновая музыка
バック・ミュージック: <<< ミュージック
バック・ストローク: ばっく・すとろーく: плавание на спине
同意語:

バッテリー

語源:battery (eg.)   キーワード: 電気 , スポーツ   
翻訳:аккумулятор,батарея
バッテリーが切れる: ばってりーがきれる: батарея садиться <<<
バッテリーが上がる: ばってりーがあがる <<<
バッテリーを組む: ばってりーをくむ: сформировать батарею <<<
次もチェック 電池

バット

語源:bat (eg.), vat (eg.)   キーワード: スポーツ , 台所用品   
翻訳:летучая мышь, спорт. палка, бита, лапта (для игры в крикет, шары, бейсбол), ракетка (для пинг-понга)
バットで打つ: ばっとでうつ: бить битой <<<
バットマン: ばっとまん: Бэтмен, человек-летучая мышь

バトン

語源:baton (eg.)   キーワード: スポーツ , 仕事   
翻訳:жезл; дирижёрская палочка; эстафетная палочка
バトンを渡す: ばとんをわたす: спорт. передавать эстафету; обр. передавать бразды правления; <<<
バトンを受ける: ばとんをうける: получить эстафетную палочку <<<
バトン・ガール: ばとん・がーる: тамбурмажоретка <<< ガール
バトン・タッチ: ばとん・たっち: передача,передача эстафеты <<< タッチ
次もチェック


パス

語源:pass (eg.)   キーワード: 旅行 , スポーツ , 教育   
翻訳:прохождение, пропуск (куда-либо), бесплатный билет, сезонный билет, пас (в карточной игре)
パスする: ぱすする: проходить, миновать, пройти (о законопроекте), пройти, выдержать (экзамен и т. п.)
パスボール: ぱすぼーる: пролетевший [пропущеный]мяч <<< ボール
パスワード: ぱすわーど: пароль
次もチェック 通過

パワー

語源:power (eg.)   キーワード: 自動車 , スポーツ , 電気   
翻訳:мощность
パワーが有る: ぱわーがある: быть мощным <<<
パワーアンプ: ぱわーあんぷ: усилитель мощности <<< アンプ
パワーゲーム: ぱわーげーむ: 'Паранойя'(фильм,2013) <<< ゲーム
パワーショベル: ぱわーしょべる: экскаватор <<< ショベル
パワーステアリング: ぱわーすてありんぐ: усилитель рулевого управления
パワーリフティング: ぱわーりふてぃんぐ: пауэрлифтинг
次もチェック

パンチ

語源:punch (eg.)   キーワード: スポーツ   
翻訳:удар кулаком, компостер;пунш
パンチを入れる: ぱんちをいれる: компостировать (билет) <<<
パンチを食う: ぱんちをくう: получить удар <<<
パンチを食わす: ぱんちをくわす: ударить (кого-либо),нанести удар
パンチカード: ぱんちかーど: перфокарта <<< カード
次もチェック

ヒット

語源:hit (eg.)   キーワード: スポーツ , 音楽   
翻訳:хит,шлягер, попадание,успех
ヒットする: ひっとする: попасть,иметь успех
ヒット商品: ひっとしょうひん: хит- продукт
ヒット・ソング: ひっと・そんぐ: шлягер,хит
ヒット・パレード: ひっと・ぱれーど: хит-парад <<< パレード

ピッチ

語源:pitch (eg.)   キーワード: スポーツ   
翻訳:тех. шаг(винта), скорость (гребли, плавания), высота (тона, голоса, звука), смола, вар, пек
ピッチを上げる: ぴっちをあげる: ускорить темп, увеличить скорость <<<
ピッチを下げる: ぴっちをさげる: ослабить темп, замедлить скорость <<<
ピッチを落す: ぴっちをおとす <<<
急ピッチで: きゅうぴっちで: на высокой скорости <<<
次もチェック ペース , テンポ

ピンチ

語源:pinch (eg.)   キーワード: スポーツ   
翻訳:перентрудное положение; кризис
ピンチに在る: ぴんちにある: быть в трудном положении <<<
ピンチに陥る: ぴんちにおちいる: оказаться в трудном положении, попасть в переделку [в беду] <<<
ピンチに襲われる: ぴんちにおそわれる <<<
ピンチヒッター: ぴんちひったー: заменяющий хиттер;игрок, бьющий битой за другого (бейсбол)


418 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant