Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Wörter: Stichwort: Mechanik

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7
Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Mechanik    Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: drehen, rotieren, wenden
kai, e
回る: mawaru: sich drehen, rotieren, umlaufen
回す: mawasu: drehen, rotieren lassen, kreisen lassen
回り: mawari: Umkreis, Umfang, Peripherie, Umgebung, Umgegend, Nähe, Nachbarschaft, Umdrehung, Umlauf, Rotation, Runde, Rundreise, Tour
回りに: mawarini, mawario: um etw. herum, ringsumher, rundumher
回りくどい: mawarikudoi: weitschweifig, ausführlich, ausholend, eingehend, in die Länge gezogen, mit Einzelheiten, umschweifig, umständlich, weitläufig
回りくどい言い方: mawarikudoiiikata: Umschreibung, Umschweif, Periphrase
回りくどい言い方をする: mawarikudoiiikataosuru: Umschweife machen, weitläufige Redensarten anwenden
回る: meguru: sich drehen <<<
回り: meguri: Drehung
回る: kaeru: zurückkommen <<<

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Mechanik , Musik    Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: biegen, beugen, krümmen
kyoku
曲: kyoku: Musik (jp.), Melodie <<< ミュージック , 音楽
曲がる: magaru: sich beugen, sich krümmen
曲げる: mageru: biegen, beugen, krümmen, krumm machen, neigen, verderben (jp.)
曲がった: magatta: gebogen, gekrümmt, krumm
曲り: magari: Biegung, Krümmung, Kurve, Schlängelung <<< カーブ
曲り角: magarikado: Straßenecke <<<
曲り易い: magariyasui: biegsam, beugsam, leicht krümmbar, nachgiebig, flexibel, geschmeidig <<<
曲りくねる: magarikuneru: (sich) schlängeln, mäandern, mäandrieren
曲りくねった: magarikunetta: verkrümmt, gewunden, (sich) schlängelnd, geschlängelt
曲りなりに: magarinarini: irgendwie, auf irgendeine [irgendwelche] Weise, mit Weh und Ach, mit knapper Not
曲: kuse: Tendenz (jp.), Neigung <<<
auch zu prüfen

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Mechanik    Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: aufspannen, ausspannen, ausstrecken, ausbreiten
chou
張る: haru: spannen, aufspannen (auf), ausspannen, bespannen (mit), beziehen (mit), überziehen (mit), eine stramme Haltung nehmen, sich in die Brust werfen, sich (mit Ellenbogen) breit machen, eine Ohrfeige geben, eine langen, teuer [kostspielig] sein
張り: hari: Spannung, Einheit um die Blätter zu zählen
張り上げる: hariageru: (die Stimme) erheben <<<
張り切る: harikiru: jeden Nerven aufspannen, alles aufbieten [einsetzen], alle Kräfte anspannen <<<
張り込む: harikomu: es sich (viel) kosten lassen, (mit) Geld herausrücken, sich etw. leisten [erlauben], die Spendierhosen abhaben, wachen (auf, über), nicht aus den Augen lassen, jm. auflauern, auf jn. lauern, Wache [Schmiere] stehen (für, bei), beschatten <<<
張り裂ける: harisakeru: auseinander brechen, bersten, springen, splittern, zerbrechen, zerreißen <<<
張り出す: haridasu: vorspringen [ausladen, überhängen] lassen <<<
張り倒す: haritaosu: niederschlagen, niederschmettern, verwamsen, jm. das Fell gerben, jm. eine herunterhauen <<<
張: ami: Netz <<<
auch zu prüfen

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Mechanik    Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: rollen, umstoßen, fallen (ext.)
ten
転じる: tenjiru: sich umdrehen, ändern, wechseln, wenden
転ぶ: korobu: fallen, hinfallen, niederstürzen
転ばぬ先の杖: korobanusakinotsue: Erst wägen, dann wagen.
転がる: korogaru: fallen, sich herumdrehen
転げる: korogeru
転がす: korogasu: rollen, wegrollen
転げ回る: korogemawaru: sich rumkugeln, sich krümmen <<<
転る: utsuru: sich verändern, sich bewegen, sich wandeln <<<
転る: meguru: umlaufen, patrouillieren, eine Tour [Reise] machen <<< ,


Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Mechanik    Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: bewegen, rühren, regen, rücken, verändern, beeinflussen, erschüttern
dou
動じる: doujiru, douzuru: sich beunruhigen (durch, über), sich rühren (über, durch, vor), ängstlich [erregbar, nervös] sein
動じない: doujinai: sich nicht leicht aufregen lassen, unbewegt [unerschüttert, fest] sein, mit stoischer Ruhe, mit Gleichmut, ohne eine Miene zu verziehen
動く: ugoku: sich bewegen, sich rühren, sich regen, gehen, in Betrieb sein
動かす: ugokasu: bewegen, in Bewegung setzen, rühren, regen, rücken, in Gang bringen, in Betrieb setzen, verändern, beeinflussen, erschüttern
動き: ugoki: Bewegung, Regung, Gang, Lauf, Tendenz
動きが取れない: ugokigatorenai: sich nicht bewegen können, in der Klemme sein [sitzen] <<<

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Sport , Mechanik    Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: hart, stark, kräftig
kyou, gou
強い: tsuyoi: stark (a.), kräftig, mächtig, gewaltig, tapfer, mutig, heftig, tief, rüstig, fest
強い酒: tsuyoisake: starker Wein <<<
強い風: tsuyoikaze: starker [heftiger] Wind <<<
強い光: tsuyoihikari: starkes [grelles] Licht <<<
強く: tsuyoku: stark (adv.), kräftig, mächtig, gewaltig, tapfer, mutig, heftig, tief, rüstig, fest
強める: tsuyomeru: verstärken, intensivieren
強まる: tsuyomaru: stark werden, zunehmen
強く成る: tsuyokunaru <<<
強さ: tsuyosa: Stärke, Intensität
強がり: tsuyogari: Bluff, Prahlerei
強がりを言う: tsuyogarioiu, tsuyogarioyuu: bluffen, prahlen <<<
強める: tsutomeru: sich bemühen
強いる: shiiru: zwingen
強いて: shiite: mit Gewalt
強い: kowai: zäh, hart, stark
強ち: anagachi: nicht immer, nicht notwendigerweise, nicht gänzlich
強: kowa, tsutomu: pers.
Antonyme:

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Mechanik    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: öffnen, aufgehen, aufdecken, entdecken, leer
kai
開く: hiraku: öffnen (vi.), aufmachen, aufschließen, aufdecken, aufspannen, aufschlagen, anfangen, errichten, gründen, kultivieren, bebauen, urbar machen
開ける: hirakeru: entwickelt sein, sich modernisieren
開けた: hiraketa: zivilisiert, aufgeklärt, offen, ausgedehnt, moder, verständig, freiheitlich
開き: hiraki: Öffnung, Wandschrank, Unterschied, Abstand
開き直る: hirakinaoru: eine drohende [trotzige] Haltung einnehmen <<<
開く: aku: öffnen (vi.), aufgehen, frei sein, leer sein <<< ,
開ける: akeru: öffnen (vt.), entriegeln, aufschließen, ausleeren
開いた: aita: offen, auf
開いた口が塞がらない: aitakuchigahusagaranai: sprachlos sein, mit offenem Mund [verdutzt] dastehen
Antonyme:

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Mechanik    Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: Weben, Mechanik, Vorzeichen (ext.), Symptom
ki
機: ki: Gelegenheit, Chance, Anlass, Zeit
機に乗じる: kinijoujiru: eine (günstige) Gelegenheit benutzen [wahrnehmen, ergreifen] <<<
機を失う: kioushinau: eine Gelegenheit versäumen [verpassen, vorbeigehen lassen] <<<
機を失する: kioshissuru <<<
機を見るにびんな: kiomirunibinnna: eine Gelegenheit schnell ergreifen <<<
機: hata: Weben
機を織る: hataooru: weben, wirken <<<
機: karakuri: Mechanismus, Mechanik <<< 絡繰
機: kizashi: Vorzeichen, Symptom <<<
機: ori: Weben, Gewebe, Textur

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Mechanik    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: bewegen, schwingen, wackeln, schwanken, schwingen
you
揺する: yusuru: bewegen, schwingen
揺すぶる: yusuburu
揺らす: yurasu
揺さぶる: yusaburu
揺さぶり: yusaburi: Schütteln, Zittern, Schwingen
揺れる: yureru: sich bewegen, wackeln, schwanken, schwingen
揺る: yuru
揺れ: yure: Schwung, Schwingen, Rütteln, Gerüttel, Schütteln, Stoß, Schaukeln, Wackeln, Rollen, Schlingen, Stampfen, Erschütterung, Beben, Zittern, Pendelbewegung
揺らぐ: yuragu: sich bewegen, flattern, flackern
揺るぐ: yurugu: schwanken, wanken, ins Schwanken [ins Wanken] kommen, unsicher [wanken] werden, erschüttert sein
揺るぎない: yuruginai: stabil, fest, sicher, robust
揺るがす: yurugasu: schwenken, schwingen, erschüttern, ins Wanken bringen
揺り動かす: yuriugokasu: erschüttern <<<
揺り起こす: yuriokosu: aufrütteln, aufschütteln, aus dem Schlaf rütteln [schütteln], wachrütteln <<<
揺り落とす: yuriotosu: abschütteln, herunterschütteln, herunterrütteln <<<
揺く: ugoku: sich bewegen, <<<

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Mechanik    Anzahl der Striche: 13
Übersetzung: rutschig, glatt, glitschig, gleiten, schleichen
katsu, kotsu
滑り: suberi: Gleiten, Rutsch, Rutschen, Rollschuhlaufen, Schlittschuhlaufen, Fehltritt
滑りが良い: suberigaii, suberigayoi: gut gleiten <<<
滑りが悪い: suberigawarui: schlecht gleiten <<<
滑る: suberu: gleiten, rutschen, schleichen
滑り落ちる: suberiochiru: hinuntergleiten, hinabgleiten, hinuterrutschen, hinabrutschen, heruntergleiten, herabgleiten, heruterrutschen, herabrutschen, <<<
滑り易すい: suberiyasui: rutschig, glatt, glitschig <<<
滑らかな: namerakana: rutschig (a.), glatt, glitschig
滑らかに: namerakani: rutschig (adv.), glatt, glitschig
滑らかにする: namerakanisuru: glätten, ebnen, ausgleichen
滑れる: midareru: stören <<<
Synonyme: スリップ
auch zu prüfen スライド


67 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant