日露翻訳辞書・事典: キーワード:台所用品

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日露対応の国語辞書で ロシア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ロシア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 台所用品    画数: 9
翻訳:горшок; миска
ボン, ホン
盆: ぼん: 'Бон' (праздник поминовения предков, проходящий в середине июля), поднос
盆: はち: горшок; миска <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 台所用品    画数: 11
翻訳:горшок, кувшин, ваза
ビン, ヘイ
瓶: びん: бутылка
瓶: かめ: горшок, кувшин, ваза
瓶に詰める: びんにつめる: разливать в бутыли <<<
瓶の蓋をする: びんのふたをする: закрывать бутылку <<<
瓶の蓋を取る: びんのふたをとる: открывать бутылку
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 台所用品    画数: 13
翻訳:горшок, миска, черепная коробка
ハチ, ハツ
鉢: はち

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 台所用品    画数: 15
翻訳:доска (для шахмат, го), плоское блюдо, поднос, диск
バン, ハン
盤: ばん: пьедестал
盤: おおざら: большое блюдо
盤: たらい: таз, лохань


カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 台所用品    画数: 6
翻訳:ступа; ручная мельница
キュウ
臼: うす
臼で搗く: うすでつく: перетирать в ступе
臼で挽く: うすでひく: молоть на мельнице <<<

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 台所用品    画数: 7
翻訳:вертел
カン
串: くし: вертел
串に刺す: くしにさす: насаживать на вертел <<<
串に刺して焼く: くしにさしてやく: жарить на вертеле
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 台所用品    画数: 7
翻訳:черпак
シャク, ヒョウ, テキ
杓: ひしゃく: черпак

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 台所用品    画数: 9
翻訳:кубок (саке)
ハイ
盃: さかずき: кубок
同意語:

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 台所用品    画数: 10
翻訳:чайник, котелок
フ, ホ
釜: かま: котелок
釜に入れる: かまにいれる: поставить на плиту <<<
釜を焚く: かまをたく: подкинуть уголь в топку
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 台所用品    画数: 11
翻訳:горшок, кувшин, сосуд

壷: つぼ: горшок, кувшин, сосуд
壷: きゅうしょ: жизненно важные органы; важный пункт (момент); суть <<< 急所
壷に嵌まる: つぼにはまる: исполниться как по желанию <<<
壷に嵌まっている: つぼにはまっている: быть уместным, быть в курсе <<<
壷を押える: つぼをおさえる <<<


93 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant