Online Japanese dictionary of Kanji words: keyword: تَحِيّة



هذا القاموس الياباني تم تطويره بواسطة Free Light Software يحتوي هذا القاموس على الكلمات اليابانية، مكونة من 2 أو أكثر من الأحرف كانجي. للوصول إلى الكلمات مع الكانجي واحد فقط أو من يمكن الولوج عبر الاجنبية من خلال قائمة قوامسينا باللغة اليابانية. إذا كان لديك أي أسئلة عن اليابان أو اللغة اليابانية، يرجى إرسال رسائلك الى منتدانا للغة اليابانية. يمكنك تضييق نطاق البحث ترجمتك من خلال النقر على الكلمة، أو العثور على الحروف اليابانية أو الكلمة من الاحرف الرومانية (كانجي) أو كلمة باللغة إنجليزية.
اذا قمت بالتثبيت قاموس للغات الاوربية - اليابانية على جهازك المحمول مثل ايفون ، ايباد او اندرويد يمكنك الاستمرار في استخدام قاموسنا خارج المنزل أو المكتب، أو حتى من دون الاتصال بالإنترنت..

Japanese display (Arabic)
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Direct access: 真心 , 皆様 , 礼儀 , 礼状 , 礼節 , , , , ,

真心

pronunciation: magokoro   kanji characters: ,    keyword: تَحِيّة   
translation: قلب مخلص ، قلب صادق
真心の込もった: magokoronokomotta: مخلص [صادق] القلب <<<
真心を込めて: magokorookomete: من كل قلبه ، من أعماق قلبه ، بكل إخلاص وتفان
check also 敬具 , 誠意

皆様

pronunciation: minasama   kanji characters: ,    keyword: تَحِيّة   
translation: السيدات والسادة ، الجميع ، كل الحضور
皆様今日は: minasamakonnnichiha: مرحباً جميعاً ، مرحباً بكم جميعاً <<< 今日

礼儀

pronunciation: reigi   kanji characters: ,    keyword: تَحِيّة   
translation: آداب [قواعد] السلوك ، الإتيكيت ، لباقة ، آداب التعامل
礼儀を守る: reigiomamoru: يراعي آداب التعامل ، يتبع آداب [قواعد] السلوك <<<
礼儀を欠く: reigiokaku: يفتقر إلى آداب التعامل ، تنقصه آداب [قواعد] السلوك <<<
礼儀正しい: reigitadashii: مؤدب ، كَيس ، حسن الأخلاق ، مهذب <<<
礼儀を重んじる: reigioomonjiru: ‪]‬قواعد التعامل] يشدد ‪]‬يؤكد] على أهمية آداب السلوك <<<
礼儀を知らない: reigioshiranai: بلا آداب سلوك ، بلا أخلاقيات التعامل مع الآخرين ، لا يعرف آداب السلوك <<<
礼儀上: reigijou: على سَبِيلِ المُجَامَلَة ، من باب المجاملة ، بإذن <<<
礼儀作法: reigisahou: أخلاق ، أخلاقيات <<< 作法
synonyms: エチケット

礼状

pronunciation: reijou   kanji characters: ,    keyword: تَحِيّة   
translation: رسالة شكر ، رسالة عرفان بالجميل
礼状を出す: reijouodasu: يرسل رسالة شكر ، يرسل رسالة عرفان <<<

礼節

pronunciation: reisetsu   kanji characters: ,    keyword: تَحِيّة   
translation: كياسة ، أخلاق ، إتيكيت ، آداب اللياقة ، جشمة ، حشمة ، ذوق ، لياقة
synonyms: 礼儀 , エチケット , マナー


category: to learn in school   radicals:    keyword: تَحِيّة    nb of strokes: 5
translation: أدب ، تهذب ، تهذيب ، احترام ، امتنان ، شكر ، انحناء احتراماً ، انحناء (اليابانيون عند التحية) ، تحية ، آداب السلوك
rei, rai
礼: iya: ‪)‬ق.)بروتوكول
礼をする: reiosuru: يحيي ، يقدم التحية ، يقوم بإنحناءة كتحية ، ينحني تحيةً ، يكافئ ، يدفع أجرة
礼を欠く: reiokaku: يكون وقحاً تجاه ، يكون غير مهذب مع <<<
礼を失する: reioshissuru <<<
礼を尽くす: reiotsukusu: يتعامل بتهذيب مع <<<
礼を述べる: reionoberu: يُعبِّر عن شكره وامتنانه ، يشكر <<<
礼を言う: reioiu <<<

category: to learn in school   radicals:    keyword: تَحِيّة    nb of strokes: 12
translation: احترام ، تقدير
kei, kyou
敬う: uyamau: يحترم ، يقدر ، يولي احتراما ل
敬うべき: uyamaubeki: ‪]‬ محترم ، جدير بالاحترام ‪]‬التقدير
敬: takashi: ‪)‬ش.) تاكاشي

category: to learn in school   radicals:    keyword: تَحِيّة    nb of strokes: 12
translation: ثمين ، نفيس ، احترام ، إجلال ، رفعة ، عز ، نبل
ki
貴い: tattoi: نبيل ، محترم <<<
貴い: toutoi
貴ぶ: tattobu: يُقدِر ، يحترم ، يُجِل <<<
貴ぶ: toutobu

category: to learn in school   radicals:    keyword: تَحِيّة    nb of strokes: 17
translation: اعتذر ، رفض ، شكراً
sha
謝わる: kotowaru: يرفض <<<
謝: rei: امتنان ، شكر <<<
謝る: ayamaru: يعتذر ، يطلب المعذرة من
謝: wabi: عذر ، اعتذار <<<

category: common usage   radicals:    keyword: تَحِيّة    nb of strokes: 8
translation: حسناً ، جيد ، اتفقنا ، تمام ، كما يجب ، بالطبع
gi
宜しい: yoroshii: ‪)‬فعل شيء ما) جيد ، طيب ، حسن ، تمام ، يمكنك ، اسمح لك ، تستطيع
宜しく: yoroshiku: حسناً ، بشكل مناسب [لائق] ، تشرفنا ، سعدت بلقاءك
宜しく頼みます: yoroshikutanomimasu: سأعتمد على عطفك ، سأترك الأمر لحرية تصرفك <<<
宜: mube: ‪)‬ق.)بالطبع


81 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant