Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Wörter: Stichwort: Astronomie

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8
Direkter Zugang: 夜空 , 流星 , 矮星 , 惑星 , , , , , ,

夜空

Aussprache: yozora   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Astronomie   
Übersetzung: Nachthimmel
auch zu prüfen 星空

流星

Aussprache: ryuusei, nagareboshi   Kanji Buchstabe: ,    andere Orthographien: 流れ星   Stichwort: Astronomie   
Übersetzung: Sternschnuppe, Sternschuss, Meteor
流星雨: ryuuseiu: Meteoritenschauer <<<
流星群: ryuuseigun <<<
流星塵: ryuuseijin: Mikrometeoriten <<<
Synonyme: 隕石

矮星

Aussprache: waisei   Kanji Buchstabe:    Stichwort: Astronomie   
Übersetzung: Zwergstern

惑星

Aussprache: wakusei   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Astronomie   
Übersetzung: Planet, Wandelstern
小惑星: shouwakusei: Planetoid <<<
矮惑星: waiwakusei: Zwergplanet
auch zu prüfen 恒星


Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Astronomie , Kalender    Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: Mond, Monat
getsu, gatsu
月: tsuki
月が出る: tsukigaderu: Der Mond ging auf <<<
月が沈む: tsukigashizumu: Der Mond ging unter <<<
月が満ちる: tsukigamichiru: Der Mond nimmt zu <<<
月が欠ける: tsukigakakeru: Der Mond nimmt ab <<<
月の光: tsukinohikari: Mondlicht, Mondschein <<<
月の明り: tsukinoakari <<<
月の明りで: tsukinoakaride: bei Mondlicht [Mondschein] <<<
月の石: tsukinoishi: Mondgestein <<<
月の入り: tsukinoiri: Monduntergang <<<
月の出: tsukinode: Mondaufgang <<<
Antonyme:

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Astronomie , Kalender    Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: Tag, Sonne
nichi, jitsu
日: hi: Tag, Sonne, Kaiser (jp.)
日: hibi: jeder Tag
日: ka: Einheit von Tagen (jp.)
日が出る: higaderu: Die Sonne ging auf <<< , 日出
日が入る: higahairu: Die Sonne ging unter <<< , 日入
日の当る: hinoataru: sonnig, viel Sonne habend, von der Sonne beleuchtet [beschienen] <<<
日に当る: hiniataru: sich sonnen, im Sonnenschein liegen, sich an der Sonne wärmen <<<
日に焼ける: hiniyakeru: sonnenverbrannt [sonnverbrannt] werden <<<
日に干す: hinihosu: an der Sonne trocknen [trocken machen] <<<
日に曝す: hinisarasu: Sonnenstrahlen aussetzen <<<
日が経つ: higatatsu: Tage vergehen <<<
日が暮れる: higakureru: Es wird Nacht., Es wird finster. <<<
日を送る: hiookuru: seine Tage zubringen [verbringen], seine Zeit hinbringen [verleben] <<<
日に日に: hinihini: Tag für [um] Tag, jeden Tag, rasch, mit Riesenschritten
Synonyme: 太陽
Antonyme:
auch zu prüfen

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Religion , Astronomie    Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: Himmel, Firmament, Himmelsgewölbe, Gott
ten
天から: tenkara: vom Himmel (herab), von oben (her)
天の: tennno: himmlisch, göttlich, Himmels-
天の声: tennnokoe: göttliche Stimme, Befehl von einer mächtigen Person <<<
天の方に: tennnohouni: himmelwärts, gegen [zum] Himmel, nach oben <<<
天を仰ぐ: tennoaogu: gegen Himmel hinaufschauen <<<
天に祈る: tennniinoru: zu Gott beten <<<
天の助け: tennnotasuke: göttliche Hilfe <<<
天は自ら助ける者を助く: tenwamizukaratasukerumonootasuku: Hilf dir selbst so hilft dir Gott
天と地: tentochi: Zwischen Himmel und Hölle (Film von Olivier Stone, 1993) <<<
天: ama: Himmel, Gott
天: ame
天: sora: Himmel <<<
auch zu prüfen

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Astronomie    Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: Himmel, öffnen, Loch, vergeblich, leer
kuu, kou, ku
空: kara: Leere, Leerheit, Gehaltlosigkeit, Inhaltslosigkeit
空っぽ: karappo
空の: karano: leer, hohl, unausgefüllt, unbewacht, unbewohnt
空っぽの: karappono
空にする: karanisuru: leer machen, ausleeren, entleeren
空に成る: karaninaru: leer werden, entleert werden, sich ausleeren [entleeren], alle werden <<<
空く: aku: sich öffnen, leer werden, entleert werden, sich ausleeren [entleeren], alle werden <<<
空ける: akeru: öffnen, leer machen, ausleeren, entleeren
空: sora: Himmel
空しい: munashii: leer, eitel, gehaltlos, inhaltslos, nicht dahinter, erfolglos, ergebnislos, fruchtlos, nutzlos, zwecklos, vergeblich (a.) <<<
空しく: munashiku: vergeblich (adv.), vergebens, umsonst
空: ana: Loch <<<
auch zu prüfen

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Astronomie    Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: Stern, Schicksal, Glück
sei, shou
星: hoshi: Stern, Schicksal, Glück, Punkt (jp.), Zeichen, Schuldige
星の: hoshino: astral, Astern-
星が光る: hoshigahikaru: Ein Stern blitzt <<<
星が瞬く: hoshigamatataku <<<
星が流れる: hoshiganagareru: Sternschnuppen fallen <<<
星が落ちる: hoshigaochiru <<<
星の出ていない: hoshigadeteinai: sternenlos, sternlos <<<
星を鏤めた: hoshiochiribameta: sternbedeckt, sternenbesät <<<
星を挙げる: hoshioageru: verhaften den Schuldigen <<<
auch zu prüfen スター

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Astronomie    Anzahl der Striche: 15
Übersetzung: glänzen, scheinen, strahlen, leuchten
ki
輝く: kagayaku
輝き: kagayaki: Strahlen, Leuchten, Glanz
輝き渡る: kagayakiwataru: glänzend [blendend] scheinen, weithin glänzen [scheinen] <<<
auch zu prüfen 耀 ,


79 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant