ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
直接アクセス: 通 , 街 , 郊 , 郭 , 塔 , 巷 , 賑 , ゲットー , ショッピング , スチーム 通カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 町 画数: 10翻訳:estrada sem obstáculo (org.), passar, atravessar ツウ, ツ, トウ 通: つう: conhecedor (jp.), especialista 通じる: つうじる: ser profundamente versado, estar bem familiarizado (com), ser versado (com), ser compreendido, ser comunicativo, ser inteligível, passar, ser aberto (a), estar conectado, conduzir, comunicar secretamente com, trair, ser transmitido 通る: とおる: passar (ao longo, através de, por), ir pelo nome de, ser conhecido como, manter bem, ser aceito 通す: とおす: deixar (uma pessoa) passar [através], abrir caminho para (uma pessoa), passar [deixar] (uma coisa) atravessar, perfurar, penetrar, permear, ser permeável, realizar, perceber, persistir, manter [furar] para, segurar firme, manter (fazer) 通り: とおり: rua (jp.), estrada, tráfico de rua, passagem, drenagem, um tipo, um modo, uma maneira 通り掛る: とおりかかる, とおりがかる: passou a passar por <<< 掛 通り掛りの: とおりがかりの: passando por <<< 掛 通り掛りの人: とおりがかりのひと: trauseunte 通り越す: とおりこす: ir além, passar (um lugar) <<< 越 通り過ぎる: とおりすぎる <<< 過 通り抜ける: とおりぬける: passar [ir, correr] até <<< 抜 通う: かよう: ir para (um lugar) e voltar, dobrar (entre), correr (entre), ser aberto ao trânsito, visitar frequentemente, frequentar (v.) 通い: かよい: vivendo fora (empregado), livro de chit (jp.) 通い詰める: かよいつめる: frequentar (um lugar), fazer visitas frequentes (para) <<< 詰 街カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 町 画数: 12翻訳:cidade, rua ガイ, カイ 街: まち 同意語: 町 郊カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 町 画数: 9翻訳:subúrbios, arredores コウ 郭カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 町 画数: 11翻訳:prédio composto, parede, muro, bordel [puteiro, prostíbulo] カク 郭: くるわ 塔カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 町 画数: 12翻訳:torre, campanário [pináculo] トウ, ト 塔: とう: torre, campanário [pináculo] 塔を建てる: とうをたてる: construir uma torre <<< 建 同意語: 楼 , タワー 巷カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 町 画数: 9翻訳:rua, passagem, mundo (ext.) mundo コウ 巷: ちまた 巷の声: ちまたのこえ: voz das pessoas <<< 声 同意語: 街 賑カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 町 画数: 14翻訳:florescer, próspero, prosperidade, agitação, multidão シン 賑わう: にぎわう: florescer, ser próspero, ser aglomerado (com pessoas), ser movimentado (masculino), ser próspera, ser aglomerada, ser movimentada (feminino), estar em uma grande agitação 賑わす: にぎわす: animar, tornar próspero (masculino), tornar próspera (feminino) 賑わい: にぎわい: prosperidade, agitação, multidão 賑やかな: にぎやかな: animado (jp.), alegre, barulhento, abarrotado, próspero, (masculino), animada, barulhenta, abarrotada, próspera (feminino) 賑やかな通り: にぎやかなとおり: rua movimentada <<< 通 賑やかな笑い声: にぎやかなわらいごえ: riso alegre 賑やかに: にぎやかに: de uma forma animada, alegremente 賑む: とむ: próspero, ser próspero (masculino), ser próspera (feminino) <<< 富 賑: とみ, とも: pessoal
ゲットー語源:ghetto (it.) キーワード: 町翻訳:gueto ショッピング語源:shopping (eg.) キーワード: 店 , 町翻訳:shopping ショッピングする: しょっぴんぐする: ir às compras ショッピング・センター: しょっぴんぐ・せんたー: centro comercial <<< センター ショッピング・モール: しょっぴんぐ・もーる: centro comercial <<< モール ショッピング・カート: しょっぴんぐ・かーと: carrinho de compras <<< カート ショッピング・バッグ: しょっぴんぐ・ばっぐ: saco de compras <<< バッグ 次もチェック 買物 , ショップ スチーム語源:steam (eg.) キーワード: 家 , 町翻訳:aquecimento a vapor スチームが通っている: すちーむがとおっている: ser aquecido a vapor <<< 通 スチームアイロン: すちーむあいろん: ferro a vapor <<< アイロン 次もチェック 蒸気
79 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|