Veja em Japonês |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Acesso expresso: 際 , 屯 , 伴 , 輩 , 縁 , 伍 , 噂 , シナジー , ソーシャル , パートナー 際categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: sociedade número de traços: 14tradução: gama de montanhas (org.), borda, limite, espaço, associado (ext.) sai 際: kiwa: beira, limite, margem 際わる: majiwaru: associar com <<< 交 際: ai: espaço, sala 際: shio: ocasião, chance 屯categoria: uso comum radicais: palavra chave: sociedade número de traços: 4tradução: tropa (v.), reunir, montar, acampar, estar estacionado ton, chun 屯する: tamurosuru 伴categoria: uso comum radicais: palavra chave: sociedade número de traços: 7tradução: companheiro, amigo, seguidor, acompanhar, comparecer ban, han 伴う: tomonau: seguir, acompanhar, participar, ser acompanhado [atendido] por [com] を伴って: otomonatte: com, acompanhado por 伴: tomo: companheiro, amigo (masculino), companheira, amiga (feminino) <<< 友 伴: suke, tomo: pessoal 輩categoria: uso comum radicais: palavra chave: sociedade número de traços: 15tradução: companheiro (masculino), companheira (feminino), camarada, gangue hai 輩: tomogara: companheiro (masculino), companheira (feminino), camarada, ciclo, grupo, gangue sinônimos: 仲間 縁categoria: uso comum radicais: palavra chave: sociedade número de traços: 15tradução: limite, borda, causa [porque] (bor.) en 縁: en: relação, conexão, afinidade, laços, casamento, destino, carma <<< 関係 縁が近い: engachikai: estar intimamente relacionado (masculino) relacionada (feminino) <<< 近 縁が深い: engahukai <<< 深 縁が遠い: engatooi: estar distantemente relacionado <<< 遠 縁を結ぶ: ennomusubu: formar uma conexão (com uma pessoa) <<< 結 , 結婚 縁を切る: ennokiru: cortar conexões (com), romper (de), romper com (uma pessoa) <<< 切 縁が無い: enganai: não ter relações [relacionamento], não poder se casar <<< 無 縁: huchi: borda, beira, fronteira, limite 縁を取る: huchiotoru: margear (v.), margem, borda <<< 取 縁を付ける: huchiotsukeru: enquadrar (v.), borda <<< 付 縁無しの: huchinashino: sem aro, sem borda, sem moldura <<< 無 縁る: yoru: ser baseado em, ser devido a <<< 因 , 拠 , 依 , 由 縁みに: chinamini: aliás, a propósito <<< 因 縁: masa, mune, yasu, yori, yoshi: pessoal 伍categoria: JIS1 radicais: palavra chave: sociedade número de traços: 6tradução: cinco, classe, unidade, associar, conectar go 伍つ: itsutsu: cinco (a unidade de tropa mínima na China antiga) <<< 五 伍: kumi: classe, unidade <<< 組 伍わる: majiwaru: associar, conectar <<< 交 噂categoria: JIS1 radicais: palavra chave: sociedade número de traços: 15tradução: falar reunido son 噂: uwasa: rumor (n., jp.), relatório, fofoca, boato 噂する: uwasasuru: divulgar (v., jp.), falar [conversar] (sobre), fofocar (sobre) 噂によると: uwasaniyoruto: de acordo com um rumor [boato] 噂に上る: uwasaninoboru: ser falado [fofocado] sobre <<< 上 噂に成る: uwasaninaru <<< 成 噂を立てる: uwasaotateru: espalhar [circular] um boato, definir um boato à tona <<< 立 噂を流す: uwasaonagasu <<< 流 噂を聞く: uwasaokiku: ouvir, saber por boatos <<< 聞 噂をすれば影: uwasaosurebakage: 'Fale do diabo, e ele com certeza vai aparecer' <<< 影 ver também ゴシップ
シナジーpronúncia: shinajii etimologia: synergy (eg.) palavra chave: sociedadetradução: sinergia ソーシャルpronúncia: soosharu etimologia: social (eg.) palavra chave: sociedadetradução: social ソーシャル・ダンス: soosharudansu: dança social <<< ダンス ソーシャル・ワーカー: soosharuwaakaa: trabalhador social, funcionário público ソーシャル・ワーク: soosharuwaaku: trabalho social ソーシャル・ゲーム: soosharugeemu: jogo social <<< ゲーム ソーシャル・ネットワーク: soosharunettowaaku: rede social ver também 社会 パートナーpronúncia: paatonaa etimologia: partner (eg.) palavra chave: sociedadetradução: parceiro ver também 相手
109 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. | |
|