Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Wörter: Stichwort: Arbeit

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Direkter Zugang: 代理 , 駄賃 , 男女 , 知的 , 駐在 , 賃金 , 通勤 , 通訳 , 手当 , 定年

代理

Aussprache: dairi   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Arbeit , Gesetz   
Übersetzung: Stellvertretung, Agentur
代理する: dairisuru: vertreten, eine Vertretung [Agentur] übernehmen, in js. Namen tun
代理の: dairino: stellvertretend
代理の先生: dairinosensei: Aushilfslehrer, Vertretungslehrer <<< 先生
代理で: dairide: in Vertretung, im Auftrag, in Vollmacht, per Prokura
代理店: dairiten: Agentur, Kommissionsbüro <<< , ディーラー
代理人: dairinin: Stellvertreter, Agent, Bevollmächtigter <<<
代理権: dairiken: Prokura, Vertretungsvollmacht, Vertretungsbefugnis <<<
代理投票: dairitouhyou: Vertreterstimme <<< 投票
代理大使: dairitaishi: Geschäftsträger <<< 大使
代理判事: dairihanji: Gerichtsbeisitzer
代理出産: dairishussan: Leihmutterschaft <<< 出産

駄賃

Aussprache: dachin   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Arbeit   
Übersetzung: Belohnung, Geldgeschenk, Trinkgeld

男女

Aussprache: danjo, nannnyo   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Arbeit   
Übersetzung: Mann und Frau, Männer und Frauen, beide Geschlechter
男女を問わず: danjootowazu: unabhängig vom Geschlecht <<<
男女混合の: danjokongouno: (aus Männer und Frauen) gemischt <<< 混合
男女両性の: danjoryouseino: zweigeschlechtig, zwitterhaft, androgyn, androgynisch, bisexuell, hermaphroditisch <<< 両性
男女格差: danjokakusa: Lohnunterschied zwischen Männer und Frauen <<< 格差
男女関係: danjokankei: geschlechtliche Beziehungen <<< 関係
男女共学: danjokyougaku: Gemeinschaftserziehung, Koedukation <<< 共学
男女同権: danjodouken: Gleichberechtigung beider Geschlechter [von Mann un Frau]

知的

Aussprache: chiteki   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Arbeit   
Übersetzung: intellektuell, geistig
知的生活: chitekiseikatsu: intellektuelles Leben <<< 生活
知的労働: chitekiroudousha: Geistesarbeit, geistige Arbeit, Kopfarbeit <<< 労働
知的労働者: chitekiroudousha: Geistesarbeiter, Kopfarbeiter <<<
知的財産権: chitekizaisanken: Geistesarmut, geistige Armut


駐在

Aussprache: chuuzai   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Arbeit   
Übersetzung: Aufenthalt
駐在する: chuuzaisuru: residieren (in), sich aufhalten, seinen Wohnsitz haben, stationiert sein
駐在の: chuuzaino: wohnhaft, stationiert
駐在所: chuuzaisho: Polizeiwache <<<
Synonyme: 滞在

賃金

Aussprache: chingin   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Arbeit   
Übersetzung: Arbeitslohn, Löhnung, Gehalt, Sold
賃金を上げる: chinginnoageru: den Lohn erhöhen <<<
賃金を得る: chinginnoeru: den Lohn beziehen (empfangen, erarbeiten, erhalten, erwerben, in Empfang nehmen, verdienen), belohnt (bezahlt) werden <<<
賃金引上げ: chinginhikiage: Lohnerhöhung
賃金引下げ: chinginhikisage: Lohnminderung, Lohnrückgang
賃金を支払う: chinginnoshiharau: für jn. zahlen <<< 支払
賃金指数: chinginshisuu: Lohnindex <<< 指数
賃金水準: chinginsuijun: Lohnniveau, Lohnskala <<< 水準
賃金格差: chinginkakusa: Lohngefälle, Lohnunterschiede <<< 格差
賃金闘争: chingintousou: Lohnkampf <<< 闘争
賃金ベース: chinginbeesu: Gehaltsbasis, Gehaltsbase
auch zu prüfen 給料 , 報酬

通勤

Aussprache: tsuukin   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Transport , Arbeit   
Übersetzung: Gang zum täglichen Dienst
通勤する: tsuukinsuru: zum täglichen Dienst gehen
通勤者: tsuukinsha: Berufspendler <<<
通勤電車: tsuukindensha: Pendelzug, Pendlerzug <<< 電車
通勤列車: tsuukinressha <<< 列車
通勤手当: tsuukinteate: Pendlerzuschuss <<< 手当

通訳

Aussprache: tsuuyaku   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Grammatik , Arbeit   
Übersetzung: das Dolmetschen, Dolmetscher
通訳する: tsuuyakusuru: dolmetschen, verdolmetschen, den Dolmetschen machen
通訳を務める: tsuuyakuotsutomeru <<<
通訳者: tsuuyakusha: Dolmetscher <<<
通訳官: tsuuyakukan: offizieller Dolmetscher <<<
auch zu prüfen 翻訳

手当

Aussprache: teate   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Arbeit , Medizin   
Übersetzung: ärztliche Behandlung [Hilfe], Behandlungsweise, Heilverfahren, Kur, Gehalt, Fixum, Honorar, Lohn, Bonus, Extrazahlung, Gratifikation, Zuschuss, Zulage, Vorbereitung, Vorkehrung, Vorsorge
手当する: teatesuru: ärztlich behandeln [beihelfen], ärztliche Behandlung (Hilfe) angedeihen lassen, eine Wunde behandeln [verbinden], sich kümmern
手当てを与える: teateoataeru: belohnen, besolden, honorieren, eine Vergütung [einen Bonus] geben, ein Geldgeschenk [Trinkgeld] geben <<<
手当てを受ける: teateoukeru: medizinische [ärztliche] Behandlung erhalten <<<

定年

Aussprache: teinen   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Arbeit , Leben   
Übersetzung: Altersgrenze, Dienstaltersgrenze
定年に達する: teinennnitassuru: die Dienstaltersgrenze erreichen <<<
定年制: teinen: System der Dienstaltersgrenze <<<


261 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant