日独翻訳辞書・事典: キーワード:建築

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
直接アクセス: 模型 , 屋根 , 溶接 , 欄干 , 陸橋 , 煉瓦 , 枠組 , 割れ目 , ,

模型

発音: もけい   漢字: ,    キーワード: 娯楽 , 建築   
翻訳:Modell, Modellbau, Schablone, Miniatur
模型を作る: もけいをつくる: ein Modell anfertigen (nach) <<<
模型地図: もけいちず: Höhenkarte, Reliefkarte <<< 地図
模型飛行機: もけいひこうき: Flugmodell
模型自動車: もけいじどうしゃ: Automodell <<< 自動車
次もチェック モデル

屋根

発音: やね   漢字: ,    キーワード: , 建築   
翻訳:Dach
屋根瓦: やねがわら: Dachziegel <<<
屋根板: やねいた: Schindel <<<
屋根屋: やねや: Dachdecker <<<
屋根裏: やねうら: Dachzimmer, Dachstube, Mansarde <<<
屋根裏部屋: やねうらべや <<< 部屋
屋根窓: やねまど: Dachfenster, Dachluke <<<
次もチェック 屋上

溶接

発音: ようせつ   漢字: ,    キーワード: 建築   
翻訳:Schweißen, Schweißung
溶接する: ようせつする: zusammenschweißen
溶接機: ようせつき: Schweißmaschine, Schweißbrenner <<<
溶接工: ようせつこう: Schweißer <<<
溶接剤: ようせつざい: Schweißmittel <<<
次もチェック 半田

欄干

発音: らんかん   漢字: ,    キーワード: 建築   
翻訳:Geländer, Fensterlehne, Brüstung, Handlauf, Balustrade
橋の欄干: はしのらんかん: Brückengeländer <<<


陸橋

発音: りっきょう   漢字: ,    キーワード: 建築   
翻訳:Überführung, Viadukt

煉瓦

発音: れんが   漢字:    キーワード: 建築 , 素材   
翻訳:Ziegel, Backstein, Mauerstein, Ziegelstein
煉瓦を焼く: れんがをやく: Ziegel brennen, ziegeln <<<
煉瓦を積む: れんがをつむ: mauern <<<
煉瓦色の: れんがいろの: ziegelfarben, ziegelrot <<<
煉瓦造りの: れんがづくりの: mit Ziegeln gebaut <<<
煉瓦造りの家: れんがづくりのいえ: Backsteinbau <<<
煉瓦の家: れんがのいえ
煉瓦塀: れんがべい: Backsteinmauer, Ziegelmauer <<<
煉瓦職: れんがしょく: Ziegeldecker, Mauerer <<<
煉瓦職人: れんがしょくにん <<< 職人
煉瓦工場: れんがこうじょう: Ziegelei <<< 工場

枠組

発音: わくぐみ   漢字: ,    キーワード: 建築   
翻訳:Gebälk, Zargen, Skelett, Entwurf
同意語: 大綱

割れ目

発音: われめ   漢字: ,    キーワード: 建築   
翻訳:Riss, Sprung, Spalt, Kluft, Bruch, Fissur
割れ目が出来る: われめができる: einen Riss [einen Sprung] bekommen <<< 出来
同意語: 亀裂


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 建築 , 交通    画数: 4
翻訳:ziehen, schleppen, schleifen
イン
引く: ひく: ziehen, schleppen, schleifen, führen, leiten, spannen, zupfen, anziehen, fusseln, sich erkälten, zeichnen, anführen, zitieren, versehen (etw. mit etw.), legen, herstammen, herkommen, abstammen, nachlassen, ablassen, abziehen, ermäßigen
引き離す: ひきはなす: auseinander halten, entzweien, separieren, voneinander trennen, entfremden, einen Vorsprung gewinnen (vor jm.) <<<
引き返す: ひきかえす: zurückkehren, zurückfahren, zurückgehen, zurückkommen, umkehren, wiederkehren, auf demselben Weg [den gleichen Weg] zurückgehen <<<
引き籠る: ひきこもる: einsam [still für sich] leben, in Einsamkeit [Zurückgezogenheit] leben, immer zu Hause hocken, daniederliegen (an) <<<
引き戻す: ひきもどす: zurückziehen, zurückbringen, an die frühere Stelle ziehen <<<
引き起こす: ひきおこす: aufrichten, emporrichten, aufheben, emporheben, auf die Beine stellen, in die Höhe richten, verursachen, Anlass [Gelegenheit] geben (zu), bewirken, erwirken, heraufbeschwören, herbeiführen, hervorrufen, veranlassen, zeitigen <<<
引き裂く: ひきさく: zerreißen, auseinander reißen, in Stücke reißen, zerspalten, zersplittern, entfremden (jn. von jm.), abtrünnig [abwendig] machen (jn. von jm.), von der Freundschaft abbringen <<<
引き絞る: ひきしぼる: auseinander ziehen, den Bogen aufs Äußerste spannen <<<
引き倒す: ひきたおす: niederreißen, zu Boden reißen <<<
引き止める: ひきとめる: aufhalten [zurückhalten] (jn.), beim Knopf festhalten (jn.) <<<
引き延ばす: ひきのばす: ausdehnen, ausstrecken, erweitern, spannen, verbreitern, verlängern, ausschlagen, breit schlagen, vergrößern, eine Vergrößerung machen <<<
引き寄せる: ひきよせる: heranziehen <<<
引き摺る: ひきずる: nachschleppen, nachschleifen <<<
引き摺り込む: ひきずりこむ: hereinziehen, hereinzerren, hereinschleppen
引き攣る: ひきつる: sich krampfen, einen Krampf haben [bekommen]
引き攣った: ひきつった: nervös, zappelig
引っ掻く: ひっかく: zerkratzen, ritzen <<<
引っ括める: ひっくるめる: zusammenschnüren, zusammenbinden, ein Bündel packen, zusammenfassen, einschließen <<<
引っ立てる: ひったてる: abführen (jn.), festnehmen, in Haft bringen <<<
引っ手繰る: ひったくる: entreißen (jm. etw.), wegreißen, an sich reißen
引くに引かれぬ: ひくにひかれぬ: unvermeidlich, unvermeidbar
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置 , 建築    画数: 5
翻訳:stehen, stellen, bauen
リツ, リュウ
立つ: たつ: aufstehen, sich aufrichten, sich auf die Beine stellen, sich erheben, aufgehen, aufsteigen, in die Luft steigen, errichtet [aufgerichtet] werden, abfahren, abgehen, abreisen, aufbrechen, eine Reise antreten, sich aufmachen, verdampfen
立てる: たてる: errichten, aufrichten, aufführen, aufstellen, gründen, stiften, ins Leben rufen (etw.), entwerfen, konzipieren, emporkommen, große Dienste leisten, sich verdient machen (um), verbreiten, in Umlauf setzen [bringen], respektieren
立て掛ける, 立て懸ける: たてかける: lehnen (an, gegen), stellen (an), stützen (an)
立て籠もる: たてこもる: sich einschließen [einsperren] (in), sich abschließen (von), sich abseits halten (von), sich zurückhalten (von) <<<
立て込む: たてこむ: tüchtig im Druck sein, zusammengedrängt [beengt, überfüllt, voll] sein (von) <<<
立て続けに: たてつづけに: ununterbrochen, ohne Unterbrechung, fortgesetzt, pausenlos, unaufhörlich, hintereinander, nacheinander, auf einen [in einem] Zug <<<
立ち止まる: たちどまる: stehen bleiben, stillstehen, anhalten <<<
立ち塞がる: たちふさがる: jm. im Weg stehen, sich jm. in den Weg stellen, jm. den Weg vertreten <<<
立ち回る: たちまわる: handeln, sich betragen <<<
立ち戻る: たちもどる: zurückkehren, zurückkommen <<<
立ち向かう: たちむかう: entgegentreten, sich entgegenstellen, widerstanden, Widerstand leisten <<<
立ち上がる: たちあがる: aufstehen, sich erheben <<<
立ち退く: たちのく: ausziehen, umziehen, räumen, verlassen <<< 退
立ち後れる: たちおくれる: zurückgeblieben sein, im Rückstand sein <<<
立ち去る: たちさる: verlassen hinter sich lassen, fortgehen, weggehen <<<
立ち竦む: たちすくむ: wie versteinert [angewurzelt] stehen bleiben [dastehen] <<<
立ち寄る: たちよる: vorbeikommen (bei jm.), vorsprechen (bei jm.), besuchen, einkehren (bei jm.) <<<
立ち行く: たちゆく, たちいく: gehen, sich lohnen [rentieren], auskommen (mit) <<<
立ち会う: たちあう: anwesend [zugegen] sein (bei), beiwohnen, dabei sein, teilnehmen (an) <<<
立ち返る: たちかえる: zurückkommen, zurückkehren <<<
立ち働く: たちはたらく: arbeiten <<<
立ち直る: たちなおる: sich erholen, sich bessern, sich wieder fangen, wiederhergestellt werden <<<
同意語:


160 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant