弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
直接アクセス: 礼状 , 礼節 , 礼 , 謝 , 宜 , 恭 , 畏 , 詫 , 遜 , 戴 礼状発音: れいじょう 漢字:礼 , 状 キーワード: 挨拶翻訳:Dankbrief, Dankschreiben 礼状を出す: れいじょうをだす: ein Dankschreiben schicken <<< 出 礼節発音: れいせつ 漢字:礼 , 節 キーワード: 挨拶翻訳:Sittlichkeit, gute Manieren [Umgangsformen] 同意語: 礼儀 , エチケット , マナー
礼カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 挨拶 画数: 5翻訳:Höflichkeit, Etikette, Gruß, Begrüßung, Salut, Verbeugung, Umgangsformen, gute Manieren, Dank, Dankbarkeit, Vergütung, Belohnung, Honorar, Gegengabe, Gegengeschenk, Revanche レイ, ライ 礼: いや: Protokol (anc.) 礼をする: れいをする: begrüßen, sich verbeugen (vor), eine Verbeugung [einen Diener] machen, knicksen, einen Knicks machen, vergüten, entschädigen (für), belohnen, das Honorar bezahlen, sich revanchieren 礼を欠く: れいをかく: unhöflich sein <<< 欠 礼を失する: れいをしっする <<< 失 礼を尽くす: れいをつくす: jm. eine Höflichkeit erweisen [bezeigen] <<< 尽 礼を述べる: れいをのべる: danken (für), Dank sagen [aussprechen] <<< 述 礼を言う: れいをいう <<< 言 謝カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 挨拶 画数: 17翻訳:ablehnen, verweigern, sich entschuldigen, danken シャ 謝する: しゃする: jm. danken (für), sich bei jm. bedanken (für), jm. Dank sagen [ausprechen] (für), sich entschuldigen (bei jm.), jn. um Entschuldigung [Verzeihung] bitten 謝わる: ことわる: ablehnen, verweigern <<< 断 謝: れい: Dank, Dankbarkeit <<< 礼 謝る: あやまる: sich entschuldigen, um Verzeihung bitten 謝: わび: Entschuldigung <<< 詫 宜カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 挨拶 画数: 8翻訳:passen, angemessen sein, natürlich ギ 宜しい: よろしい: sehr gut, ganz recht, okay 宜しく: よろしく: geeignet, angemessen, passend, richtig, Sehr erfreut, Angenehm 宜しく頼みます: よろしくたのみます: Ich verlasse mich auf Sie <<< 頼 宜: むべ: natürlich (anc.) 恭カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 挨拶 画数: 10翻訳:ehrerbietig, ehrfurchtsvoll, achtungsvoll, demutsvoll, demütig, ehrfürchtig, untertänig キョウ 恭しい: うやうやしい: ehrerbietig (a.), ehrfurchtsvoll, achtungsvoll, demutsvoll, demütig, ehrfürchtig, untertänig 恭しく: うやうやしく: ehrerbietig (adv.), ehrfurchtsvoll, achtungsvoll, demutsvoll, demütig, ehrfürchtig, untertänig
畏カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 挨拶 画数: 9翻訳:Ehrfurcht イ 畏れる: おそれる: vor jm. einen gewaltigen Respekt haben, Ehrfurcht vor jm. haben <<< 恐 畏し: かしこし: dankbar (jp.) 畏まる: かしこまる: auf manierliche Weise dasitzen, voller Ehrfurcht auf seinem Platz hocken, sich feierlich [förmlich, mit (aller) Würde, steif, umständlich, zeremoniös] benehmen 畏まりました: かしこまりました: Zu Befehl! Jawohl! Wie Sie befehlen! Geht in Ordnung! 畏: かしこ: mit besten Grüßen (weiblicher Ausdruck) 詫カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 挨拶 画数: 13翻訳:vorgeben, entschuldigen タ 詫び: わび: Entschuldigung, Abbitte 詫びを入れる: わびをいれる: eine Entschuldigung anbieten, eine Entschuldigung vorbringen, bei jm. sich entschuldigen <<< 入 詫びる: わびる: sich entschuldigen (bei), jm Abbitten tun [leisten], jn. um Verzeihung bitten 詫つ: かこつ: vorgeben <<< 託 次もチェック 謝 遜カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 挨拶 画数: 14翻訳:übergeben, überlassen, abtreten, aufgeben, demütig, folgen, gehorchen, nachgeben ソン 遜る: ゆずる: übergeben, überlassen, abtreten, aufgeben <<< 譲 遜る: へりくだる: demütig sein, sich demütigen <<< 謙 遜う: したがう: folgen, sich ergeben (in), sich fügen (in), sich finden (in), sich richten (nach), sich schicken (in), gehorchen (jm.), nachgeben (jm.) <<< 従 戴カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 挨拶 画数: 18翻訳:aufgesetzt, bedeckt, gekrönt, eine Person als Führer haben タイ 戴く: いただく: aufsetzen, sich bedecken, sich krönen, eine Person als Führer haben, haben (pol., jp.), erhalten, bekommen, empfangen, nehmen, essen, trinken, sich tun lassen 戴きます: いただきます: Vielen Dank für das Dinner (es sollte vor dem Essen gesagt werden) 戴いた: いただいた: bedeckt, gekrönt, empfangen (pol.), erhalten 次もチェック 頂
84 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|