弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
直接アクセス: フォーラム , ブロガー , ブログ , ミクシィ , メーリング , メール , モバゲー , ヤフー , リンク , レディット フォーラム語源:forum (eg.) キーワード: インターネット , 社会翻訳:Forum, Fora ブロガー違う綴り: ブロッガー 語源:blogger (eg.) キーワード: インターネット翻訳:Blogger, Bloggerin (f.) 次もチェック ブログ ブログ語源:blog (eg.) キーワード: インターネット翻訳:Blog ブログサービス: ぶろぐさーびす: Blog-Service <<< サービス ブログ人: ぶろぐじん: Blogger <<< 人 ブログ作成: ぶろぐさくせい: Schreibung eines Blogs 次もチェック ブロガー ミクシィ語源:mixi (eg.) キーワード: インターネット翻訳:Mixi (ein japanischer Netzwerkdienst)
メーリング語源:mailing (eg.) キーワード: 広告 , インターネット翻訳:Postbeförderung, Mailing メーリング・リスト: めーりんぐ・りすと: Mailingliste, Adressenliste <<< リスト 次もチェック メール メール語源:mail (eg.) キーワード: インターネット , 通信翻訳:Mail, E-Mail, Email メールを送る: めーるをおくる: jn. anmailen, eine Email schicken <<< 送 メール転送: めーるてんそう: Email-Transfer, Email-Weitersendung メールボックス: めーるぼっくす: Mailbox <<< ボックス メールアドレス: めーるあどれす: E-Mail-Adresse <<< アドレス Eメール: いーめーる: E-Mail 次もチェック 手紙 モバゲー語源:mobile game (eg.) キーワード: インターネット翻訳:Handyspiel ヤフー語源:Yahoo (eg.) キーワード: インターネット翻訳:Yahoo リンク語源:link (eg.), rink (eg.) キーワード: インターネット , ウインタースポーツ翻訳:Verbindung, Link, Golfplatz, Schlittschuhbahn リンクする: りんくする: verbinden, vernetzen リンク交換: りんくこうかん: Linktausch 同意語: 連結 , 接続 レディット語源:Reddit (eg.) キーワード: インターネット翻訳:Reddit (ein Internet Diskussionsforum)
40 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|