Japanisch anzeigen |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Direkter Zugang: 鼻 , 頭 , 顔 , 肌 , 肩 , 腕 , 腰 , 髪 , 爪 , 尻 鼻Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Körper Anzahl der Striche: 14Übersetzung: Nase, Rüssel, Schnauze bi 鼻: hana 鼻の: hanano: nasal, Nasen-, Nasal- 鼻の穴: hananoana: Nasenloch <<< 穴 鼻の先: hananosaki: Nasenspitze <<< 先 鼻の下が長い: hananoshitaganagai: sich leicht verlieren [verknallen, verplempern, verschießen] 鼻が利く: hanagakiku: eine gute [feine] Nase [einen guten Riecher] haben <<< 利 鼻が利かない: hanagakikanai: keine gute [feine] Nase [keinen guten Riecher] haben <<< 利 鼻が詰る: hanagatsumaru: Die Nase ist verstopft <<< 詰 鼻に掛かる: hananikakaru: näseln, durch Nase aussprechen <<< 掛 鼻に掛ける: hananikakeru: stolz wie ein Pfau sein (auf), sich einen Stiefel einbilden (auf), sich wie ein Pfau brüsten (mit) <<< 掛 鼻に付く: hananitsuku: von etw. die Nase [gestrichen] voll haben, jm. auf die Nerven gehen [fallen], Das hängt jm. zum Hals heraus <<< 付 鼻を穿る: hanaohojiru: in der Nase bohren <<< 穿 鼻を摘む: hanaotsumamu: sich die Nase zuhalten <<< 摘 鼻を擤む: hanaokamu: sich die Nase putzen [schnäuzen, wischen] 鼻を鳴らす: hanaonarasu: nüstern, Nasen machen <<< 鳴 鼻が高い: hanagatakai: die Nase hoch tragen, hochnäsig sein, sich aufs hohe Pferd setzen, auf dem hohen Ross sitzen <<< 高 鼻であしらう: hanadeashirau: die Nase rümpfen (über), jn. wegwerfend [verächtlich] behandeln 鼻で笑う: hanadewarau: jm. eine lange Nase machen [schneiden], jn. an der Nase zupfen <<< 笑 鼻を明かす: hanaoakasu: jm. ein Schnippchen schlagen, jn. ins Garn locken, übertölpeln <<< 明 鼻を折る: hanaooru: jn. klein kriegen, jm. eins auf die Nase geben <<< 折 頭Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Körper Anzahl der Striche: 16Übersetzung: Kopf, Verstand, Chef, Leiter tou, zu, to 頭: atama: Kopf, Verstand 頭が痛い: atamagaitai: Kopfschmerzen haben <<< 痛 頭を抱える: atamaokakaeru: den Kopf auf die Arme stützen, völlig verwirrt sein <<< 抱 頭を掻く: atamaokaku: sich hinterm Ohr kratzen <<< 掻 頭を振る: atamaohuru: mit dem Kopf schütteln <<< 振 頭を絞る: atamaoshiboru: sich den Kopf zerbrechen, lange und angestrengt nachdenken (über) <<< 絞 頭を働かす: atamaohatarakasu: den Geist betätigen <<< 働 頭が良い: atamagaii, atamagayoi: einen guten [klaren] Kopf [Verstand] haben, kein Narr sein, schlagfertig sein, viel Intelligenz haben, ein gutes [starkes] Gedächtnis haben <<< 良 頭が悪い: atamagawarui: einen geringen Verstand haben, schwach im Kopf sein, schwachköpfig sein <<< 悪 頭が変な: atamagahennna: irre, wirr im Kopf <<< 変 頭の疲れ: atamanotsukare: geistige Erschöpfung <<< 疲 頭に来る: atamanikuru: in den Kopf [zu Kopf] steigen [gehen], zu Kopf steigend <<< 来 頭: kashira: Chef, Leiter <<< 親分 頭: kami: ein japanischer Hofrang 顔Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Körper Anzahl der Striche: 18Übersetzung: Gesicht, Angesicht, Miene, Aussehen, Gebärde, Gesichtszüge, Ansehen, Ehre gan 顔: kao 顔を赤くする: kaooakakusuru: erröten, rot werden <<< 赤 顔を赤くして: kaooakakushite: mit einem Erröten, errötend, über und über rot <<< 赤 顔を洗う: kaookaooarau: sich das Gesicht waschen <<< 洗 顔を合わせる: kaooawaseru: sich sich von Angesicht zu Angesicht treffen <<< 合 顔を出す: kaoodasu: sich einfinden (bei jm.), sich anmelden lassen (bei jm.), einen Besuch abstatten [machen] (jm., bei jm.), mit einem Besuch beehren (jn.), erscheinen, vorsprechen (bei jm.), sich zeigen <<< 出 顔を顰める: kaooshikameru: Gesichter [Grimassen] schneiden <<< 顰 顔が潰れる: kaogatsubureru: sein Gesicht verlieren <<< 潰 顔を潰す: kaootsubusu: jn. aus der Fassung bringen <<< 潰 顔に係る: kaonikakawaru: die Ehre verlieren [verletzen], um die Ehre kommen <<< 係 顔を立てる: kaootateru: sein Ansehen [seine Ehre] retten [wahren] <<< 立 顔が広い: kaogahiroi: sich eines großen Bekanntenkreises erfreuen, weit und breit bekannt sein <<< 広 顔が利く: kaogakiku: einen Einfluss haben <<< 利 顔を利かす: kaookikasu: seinen Einfluss geltend machen <<< 利 顔に泥を塗る: kaonidoroonuru: jm. Schande antun [bereiten, bringen], js. Ehre, js. Ansehen] besudeln auch zu prüfen 面 , フェイス 肌Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Stichwort: Körper Anzahl der Striche: 6Übersetzung: Haut, Hautfarbe ki 肌: hada: Haut, Leib, Körper, Gemütsart, Charakter, Neigung 肌が美しい: hadagautsukushii: eine klare [helle] Haut haben <<< 美 肌を脱ぐ: hadaonugu: den Oberkörper freimachen <<< 脱 肌が合う: hadagaau: kann gut miteinander auskommen <<< 合 肌が合わない: hadagaawanai: kann nicht gut miteinander auskommen <<< 合 肌を許す: hadaoyurusu: sich jm. hingeben <<< 許 肌寒い: hadazamui: kalt, frostig <<< 寒 Synonyme: 膚
肩Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Stichwort: Körper Anzahl der Striche: 8Übersetzung: Schulter, Achsel ken 肩: kata 肩にする: katanisuru: aufschultern, auf die Schulter nehmen, auf die Schulter tragen 肩に担ぐ: katanikatsugu <<< 担 肩に掛ける: katanikakeru: über die Schulter hängen <<< 掛 肩が凝る: katagakoru: in der Schulter steif sein, eine steife Schulter haben, einen steifen Eindruck bekommen <<< 凝 肩を落す: kataootosu: den Mut verlieren [sinken lassen], verzagen (an) <<< 落 , 落胆 肩を脱ぐ: kataonugu: die Schulter entblößen <<< 脱 肩を聳やかす: kataosobiyakasu: die Schulter hoch [gerade] tragen 肩を竦める: kataosukumeru: die Achseln [mit den Achseln] zucken <<< 竦 肩を持つ: kataomotsu: eintreten (für jn.), es mit jm. halten, Partei nehmen [ergreifen] (für jn.), jn. unterstützen <<< 持 肩を怒らして: kataoikarashite: mit hochgezogenen [hochgetragenen] Schultern <<< 怒 肩を叩く: kataotataku: jm. auf die Schulter klopfen <<< 叩 肩を並べる: kataonaraberu: sich mit jm. messen (in, an), es aufnehmen (mit), jm. gewachsen sein, jm. gleich stehen, mit jm. etw. rivalisieren <<< 並 肩で息をする: katadeikiosuru: schwer atmen, nach Atem ringen <<< 息 腕Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Stichwort: Körper Anzahl der Striche: 12Übersetzung: Arm wan 腕: ude: Arm, Fähigkeit (jp.), Geschick, Geschicklichkeit 腕に抱く: udenidaku: auf den Arm haben [tragen] <<< 抱 腕に縋る: udenisugaru: sich an js. Arme klammern, sich einer Person für Hilfe zuwenden <<< 縋 腕に抱える: udenikakaeru: unter dem Arm tragen <<< 抱 腕を組む: udeokumu: die Arme verschränken, sich bei jm. einhaken [einhängen] <<< 組 腕を捲る: udeomakuru: sich die Ärmel aufkrempeln <<< 捲 腕を捕える: udeotoraeru: jn. am Arm packen <<< 捕 腕を貸す: udeokasu: jm. den Arm bieten [reichen], jm. helfen [beistehen] <<< 貸 腕が鳴る: udeganaru: es reizt jn. etw. zu tun <<< 鳴 腕の有る: udenoaru: fähig, tüchtig, geschickt <<< 有 腕の無い: udenonai: unfähig, inkompetent <<< 無 腕を磨く: udeomigaku: js. Fähigkeit verbessern <<< 磨 腕を揮う: udeohuruu: sein ganzes Können in die Waagschale werfen <<< 揮 腕を見せる: udeomiseru: seine Fähigkeiten zeigen <<< 見 auch zu prüfen 才 , アーム 腰Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Stichwort: Körper Anzahl der Striche: 13Übersetzung: Lende, Hüfte, Leibesmitte, Kreuz you 腰: koshi: Hüfte, Mut (jp.) 腰の曲がった: koshinomagatta: gebeugt, gewölbt <<< 曲 腰を曲げる: koshiomageru: sich verbeugen [verneigen] (vor jm.), eine Verbeugung [Verneigung] machen (vor jm.) <<< 曲 腰を屈める: koshiokagameru <<< 屈 腰に差す: koshinisasu: an der Seite tragen <<< 差 腰を掛ける: koshiokakeru: sich setzen (auf), Platz nehmen <<< 掛 , 腰掛 腰を下げる: koshiosageru <<< 下 腰を上げる: koshioageru: aufstehen, sich erheben <<< 上 腰を伸ばす: koshionobasu: sich recken, sich aufrichten, sich dehnen <<< 伸 腰を抜かす: koshionukasu: zusammensinken, in die Knie sinken, vor Schreck [Furcht] gelähmt [versteinert] werden <<< 抜 腰が重い: koshigaomoi: langsam mit der Arbeit beginnen <<< 重 腰の強い: koshinotsuyoi: mit zähen Lenden, entschlossen, standhaft <<< 強 腰の弱い: koshinoyowai: mit lahmen Lenden, lendenlahm, unentschlossen, schwankend <<< 弱 腰の低い: koshinohikui: höflich, entgegenkommender, liebenswürdig <<< 低 腰を据える: koshiosueru: festen Fuß fassen, eine feste Stellung behaupten, sich ansässig machen, sich niederlassen <<< 据 腰の据わらない: koshinosuwaranai: schwankend, wanken <<< 据 auch zu prüfen ウエスト 髪Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Stichwort: Körper Anzahl der Striche: 14Übersetzung: Haar, Locke hatsu, hochi 髪: kami 髪を結う: kamioyuu: sich die Haare machen [aufstecken, frisieren, richten] <<< 結 髪を刈る: kamiokaru: die Haare schneiden <<< 刈 髪を切る: kamiokiru <<< 切 髪を梳く: kamiosuku: die Haare kämmen, sich kämmen, jn. kämmen <<< 梳 髪を梳かす: kamiotokasu <<< 梳 髪を解く: kamiotoku: die Haare auflösen <<< 解 髪を編む: kamioamu: die Haare flechten <<< 編 髪を結ぶ: kamiomusubu: die Haare binden <<< 結 髪を縮らす: kamiochiJirasu: die Haare brennen (lassen), Wellen legen (lassen) <<< 縮 髪を染める: kamiosomeru: die Haare färben (lassen) <<< 染 髪を分ける: kamiowakeru: einen Scheitel ziehen <<< 分 auch zu prüfen 毛 爪Kategorie: JIS1 Radikalen: Stichwort: Körper Anzahl der Striche: 4Übersetzung: Nagel, Klaue, Kralle, Haken, greifen sou 爪: tsume: Nagel, Klaue, Kralle, Haken 爪の有る: tsumenoaru: gekrallt, genagelt <<< 有 爪の垢: tsumenoaka: Schmutz unter den Nägeln <<< 垢 爪を研ぐ: tsumeotogu: sich die Krallen schärfen <<< 研 爪を切る: tsumeokiru: sich [jm.] die Nägel schneiden [stutzen] <<< 切 爪を噛む: tsumeokamu: an den Nägeln kauen <<< 噛 爪を立てる: tsumeotateru: sich in etw. verkrallen <<< 立 爪を伸ばす: tsumeonobasu: js. Nägel wachsen lassen <<< 伸 尻Kategorie: JIS1 Radikalen: Stichwort: Körper Anzahl der Striche: 5Übersetzung: Gesäß, Hinterteil, der Hinterste, Hüfte, Steiß, After kou 尻: shiri 尻の穴: shirinoana: Arschloch <<< 穴 尻から数えて: jirikarakazoete: von unten <<< 数 尻が長い: shiriganagai: (als Gast) zu lange bleiben <<< 長 尻が割れる: shiregawareru: ans Licht [an den Tag] kommen, an die Öffentlichkeit dringen, bekannt werden, herauskommen <<< 割 尻の軽い: shirinokarui: leichtfertig, frivol, liederlich <<< 軽 尻の重い: shirinoomoi: schwerfällig, indolent, lässig, träg <<< 重 尻に火が点く: shirinihigatsuku: auf dringendes Geschäft gedrängt werden 尻を叩く: shiriotataku: jn. antreiben <<< 叩 尻を捲る: shiriomakuru: eine trotzige Haltung einnehmen <<< 捲 尻を向ける: shiriomukeru: den Rücken zeigen (jm.), mit dem Rücken ansehen (jn.) <<< 向 尻を追う: shirioou: einer Frau [jeder Schürzen] nachlaufen, hinter Frauen her sein, ein Schürzenjäger sein <<< 追 尻を拭う: shirionuguu: auszubaden haben, die Folgen (von js. schlechten Handlung) tragen <<< 拭 auch zu prüfen ヒップ
168 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|