日独翻訳辞書・事典: キーワード:体

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
直接アクセス: 腋毛 , , , , , , , , ,

腋毛

発音: わきげ   漢字:    キーワード:   
翻訳:Achselhaar


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 3
翻訳:Mund, Maul, Lippe, Ausgang, Eingang, Loch, Öffnung
コウ, ク
口: くち: Mund, Maul, Lippe, Sprache, Rede, Korkpfropfen, Fassspund, Zapfen
口にする: くちにする: (ein bisschen) essen, jm. von etw. erzählen
口に合う: くちにあう: js. Geschmack entsprechen <<<
口をする: くちをする: zukorken, verkorken, zupfropfen, verstöpseln, zustöpseln
口を開ける: くちをあける: entkorken, aufkorken, entpfropfen, entstöpseln, anstechen, den Mund [das Maul] auftun, zu sprechen anfangen [beginnen] <<<
口を切る: くちをきる: aufbrechen, öffnen, den Mund [das Maul] (zum Sprechen) auftun, zu sprechen anfangen [beginnen], das Eis brechen <<<
口を利く: くちをきく: sprechen, reden, das Wort nehmen, sich ins Mittel legen [schlagen], dazwischentreten, sich einmengen (in), sich einmischen (in) <<<
口を割る: くちをわる: verraten, das Schweigen brechen, enthüllen (jm.) <<<
口を揃えて: くちをそろえて: im Chor, einstimmig, wie aus einem Mund <<<
口の重い: くちのおも: einsilbig, mundfaul, maulfaul, schweigsam, wortkarg <<<
口の軽い: くちのかるい: schwatzhaft, plauderhaft, klatschhaft, geschwätzig, redselig, wortreich, zungenfertig <<< , 御喋り
口の堅い: くちのかたい: verschwiegen, diskret, vertraulich, zugeknöpft <<<
口の悪い: くちのわるい: scharfzüngig [spitz-], gehässig, lästerlich, sardonisch, schmähend, verleumderisch, zynisch <<<
口の達者な: くちのたっしゃな: beredt, eloquent, sprachbegabt, wortgewandt
口の上手い: くちのうまい: glattzüngig, honigsüß, schmeichlerisch
口説く: くどく: jn. zu etw. überreden, jn. dringend bitten (um), jm. anliegen (um), jn. zu gewinnen suchen, jn. zu verführen versuchen <<<
口説き落とす: くどきおとす: zur Einwilligung überreden, jn. zu etw. beschwatzen
口汚い: くちぎたない: schmähend, beleidigend, beschimpfend, derb, gemein, schimpflich, schmählich <<<
口籠る: くちごもる: vor sich hin [etw. in seinen Bart] brummen, in sich hineinreden, stammeln, stottern <<<
口遊む: くちずさむ: summen, vor sich hin singen, leise singen <<<
口喧しい: くちやかましい: tadelsüchtig, nörgelig, krittelig, streng, wählerisch, genau <<<
口は災いの元: くちはわさわいのもと: Der Mund ist die Wurzel allen Unglücks
口: あな: Loch, Öffnung <<<
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 4
翻訳:Haar, Feder, Flaum, Flaumfeder, Daune, Dune, Wolle
モウ
毛: け
毛の: けの: wollen, wollig, aus Wolle
毛のシャツ: けのしゃつ: Unterhemd aus Wolle
毛の無い: けのない: haarfrei, haarlos, kahl, unbehaart <<< , 禿
毛の長い: けのながい: langhaarig <<<
毛の生えた: けのはえた: haarig <<<
毛が生える: けがはえる: Die Haare wachsen <<<
毛が伸びる: けがのびる <<<
毛が抜ける: けがぬける: Die Haare gehen [fallen] aus, Die Haare werden dünn [licht] <<<
毛を切る: けをきる: die Haare schneiden <<<
毛を染める: けをそめる: sich die Haare färben <<<
毛を抜く: けをぬく: sich die Haare ausraufen [ausreißen], (einen Vogel) rupfen <<<
毛を毟る: けをむしる <<<
毛程も: けほども: gar nicht, kein bisschen <<<
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 4
翻訳:Hand, verantwortlicher
シュ
手: て: Hand, Arm, Pfote, Tatze, Methode (jp.), Mittel, Weg, Griff, Manöver, Schlich, Zug
手ら: てずから: sich selbst
手の甲: てのこう: umgekehrter [verkehrter] Hand <<<
手の平: てのひら: flache Hand <<< ,
手を上げる: てをあげる: die Hand heben, die Hand erheben (gegen jn.), sich nicht mehr zu helfen wissen <<<
手を離す: てをはなす: loslassen, aus der Hand fahren [fallen] lassen <<<
手を触れる: てをふれる: berühren, fühlen <<<
手を握る: てをにぎる: die Hand drücken [geben, reichen], sich [einander] die Hände reichen, die (Hand zur) Faust ballen, sich aussöhnen (mit jm.), sich versöhnen (mit jm.) <<< , 握手
手を押える: てをおさえる: am [beim] Arm fassen (jn.) <<<
手を取る: てをとる: bei der Hand fassen (jn.) <<<
手を尽くす: てをつくす: mit allerlei Mitteln [Mittelchen] zu erreichen suchen, allerlei Manöver versuchen [machen], kein Mittel unversucht lassen <<<
手を貸す: てをかす: zur [an die] Hand gehen (jm.), behilflich sein (jm. bei), beispringen (jm.), unter die Arme greifen <<<
手を出す: てをだす: die Hand ausstrecken [bieten], sich einlassen (in, auf), in Angriff nehmen, sich beteiligen (an, bei), unternehmen, sich einmischen [einmengen] (in), dazwischenkommen, in ein Liebesverhältnis treten (mit jn.), sich einer Frau nähren <<<
手を下す: てをくだす: Hand legen (an), selbst [selber] tun, umbringen (jn.) <<<
手を回す: てをまわす: einen Boten schicken, einen Agenten beschäftigen, auskundschaften, vorbereiten, Vorsorge [Vorkehrungen] treffen <<<
手を着ける: てをつける: berühren, in Angriff nehmen, habhaft werden, organisieren, eine Frau seinem Willen gefügig machen, beginnen, anfangen <<<
手を打つ: てをうつ: in die Hände [mit den Händen] klatschen, die Hände zusammenschlagen, handelseinig werden, eine Handel [einen Vertrag] abschließen <<<
手に余る: てにあまる: über seine Kräfte gehen, nicht Herr werden können, es nicht aufnehmen können (mit jm.), sich nicht messen können (mit jm.), nicht gleichkommen (jm.) <<<
手に入れる: てにいれる: in die Hände kommen [fallen, gelangen], zu Händen [zur Hand] kommen, in den Besitz js. kommen <<<
手厚い: てあつい: gastfreundlich, herzlich, innig, liebevoll, warmherzig <<<
手堅い: てがたい: bieder, gediegen, solid, sicher, vertrauenswürdig, vorsichtig, angesehen, glaubwürdig, fest, solid <<<
手早い: てばやい: flink, behände, flott, geschwind, rasch, geschickt, gewandt <<<
手酷い: てひどい: streng, bitter, hart, rau, scharf, schneidend, schroff, grausam, erbarmungslos, unbarmherzig <<<
手広い: てびろい: weitausgedehnt, weit, groß, geräumig <<<
次もチェック , ハンド

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 単位 , , 光学    画数: 5
翻訳:Auge, Gesicht, Augenlicht, Masche, Gewebe, Textur
モク, ボク
目: もく: Einheit um Punkte zu zählen in Go Spiel (jp.)
目: め: Auge, Gesicht, Augenlicht, Sehkraft, Sehvermögen, Aufmerksamkeit, Achtsamkeit, Wachsamkeit, Kennerblick, Einsicht, Feingefühl, Gesichtspunkt, Auffassung, Masche, Gewebe, Textur, Stich, Punkt, Zahn, Kerbe, Gewichtseinheit (ca. 3.75 g, jp.)
目の: めの: Augen-, Okular-, visuell
目が良い: めがよい, めがいい: gute Augen haben, ein gutes Sehvermögen haben <<<
目が悪い: めがわるい: schlechte Augen haben, ein schlechtes Sehvermögen haben <<<
目が回る: めがまわる: es schwindelt (jm.), schwindlig werden, sich schwindlig werden <<<
目が無い: めがない: eine große Schwäche haben (für), eine besondere Vorliebe [Leidenschaft] haben (für), verfallen sein <<<
目が覚める: めがさめる: aufwachen, erwachen, geweckt werden, von einem Wahn befreit werden <<<
目に余る: めにあまる: unentschuldbar, unerträglich <<<
目に見えない: めにみえない: unsichtbar, ungesehen, den Blicken [den Augen] entrückt [entzogen], verborgen, versteckt <<<
目に留まる: めにとまる: js. Aufmerksamkeit auf sich ziehen [lenken], sich bemerkbar [bemerklich] machen <<<
目を付ける: めをつける: eine Auge haben (auf), das Augenmerk richten (auf), im Auge behalten, mit den Blicken verfolgen <<<
目を掛ける: めをかける: begünstigen (jn.), gewogen sein (jm.), große Stücke halten (von jm.), Gunst gewähren (jm.), Gunst verschenken (jm.), wohl wollen (jm.) <<<
目を引く: めをひく: die Aufmerksamkeit auf sich ziehen [lenken], sich bemerkbar [bemerklich] machen <<<
目を回す: めをまわす: Ohnmacht [Bewusstlosigkeit] fallen, ohnmächtig [bewusstlos] werden <<<
目を離す: めをはなす: aus dem Auge lassen, den Blick wenden (von), anderswohin blicken <<<
目を瞑る: めをつぶる: die Augen zuschließen [zumachen], durch die Finger sehen, ein Auge zudrücken (bai) <<<
目の粗い: めのあらい: grobmaschig <<<
目で知らせる: めでしらせる: mit den Augen ein Zeichen geben (jm.), mit Augenzwinkern sich verständlich machen (jm.), zuwinken (jm.) <<< , ウインク
目立つ: めだつ: auffallen, Aufmerksamkeit auf sich ziehen, auf dem Rahmen treten, die Blicke anziehen, ins Auge fallen [springen, stechen] (jm.), sich abheben (von) <<<
目立たない: めだたない: keine Aufmerksamkeit auf sich ziehen, kein Aufsehen erregen, niemandes Blicke znziehen, nicht ins Auge fallen [springen, stechen] (jm.), unbeachtet bleiben, genug zurücktreten <<<
目掛ける: めがける: etw. zum Ziel haben [anstreben] <<<
同意語: , アイ


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 5
翻訳:Haut, Leder

皮: かわ
皮の: かわの: ledern
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 6
翻訳:Ohr, Gehör

耳: みみ: Ohr, Gehör, Rand, Kante, Salband, Eselsohr
耳が早い: みみがはやい: hellhörig sein <<<
耳が良い: みみがいい <<<
耳が遠い: みみがとおい: schwerhörig sein, schlecht hören <<<
耳が鳴る: みみがなる: die Ohren klingeln <<<
耳にする: みみにする: zu hören bekommen, erfahren <<<
耳に入る: みみにはいる: zufällig lernen <<<
耳に入れる: みみにいれる: mitteilen, ins Ohr sagen <<<
耳に残る: みみにのこる: im Gedächtnis bleiben <<<
耳を貸す: みみをかす: sein Ohr leihen, Gehör schenken <<<
耳を貸さない: みみをかさない: ein taubes Ohr für jn. haben, jn. abschmettern <<<
耳を澄ます: みみをすます: hinhorchen (auf), aufmerksam zuhören <<<
耳を欹てる: みみをそばだてる: die Ohren spitzen
耳が痛い: みみがいたい: Ohrenschmerzen haben, ein böses [schlechtes] Gewissen haben <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: ,    画数: 6
翻訳:Fleisch, Muskel, Fleischwaren
ニク, ジク
肉が付く: にくがつく: dicker [stärker] werden, zunehmen <<<
肉が落ちる: にくがおちる: mager werden, abnehmen, sich abzehren, sich abmagern <<<
肉の厚い: にくのあつい: dick, stark <<<
肉の多い: にくのおおい <<<
肉の薄い: にくのうすい: dünn <<<
肉の無い: にくのない <<<
肉の締まった: にくのしまった: muskulös, sehnig <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 6
翻訳:Zunge
ゼツ, セツ
舌: した: Zunge, Klöppel
舌の: したの: Zunge-
舌の先: したのさき: Zungenspitze <<<
舌が荒れる: したがあれる: Seine Zunge ist rau <<<
舌が回る: したがまわる: nicht auf den Mund gefallen sein, ein gutes [flottes] Mundwerk haben <<<
舌が回らない: したがまわならい: lallen, mit schwerer Zunge [undeutlich] sprechen, in unvollständigen Wörtern sprechen <<<
舌を出す: したをだす: die Zunge herausstrecken <<<
舌をだらりと垂らす: したをだらりとたらす: die Zunge heraushängen lassen <<<
舌を噛む: したをかむ: sich auf [in] die Zunge beißen <<<
舌を鳴らす: したをならす: mit der Zunge schnalzen <<<
舌を巻く: したをまく: vor Bewunderung keine Worte finden können, vor Staunen sprachlos sein <<<
舌を滑らす: したをすべらす: ein unpassendes Wort [eine unpassende Bemerkung] fallen lassen, sich versprechen <<<
舌足らずの: したたらずの: an der Zunge gelähmt, mit einem Zungenfehler behaftet, ungeschickt im Ausdruck <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:Fuß, Bein, ausreichend (bor.), genug
ソク, ショク, スウ
足: あし: Fuß, Bein, Glied, Schenkel, Pfote, Tatze, Klaue, Schritt
足の裏: あしのうら: Fußsohle <<<
足の甲: あしのこう: Fußrücken, Rist <<<
足の指: あしのゆび: Zeh, Zehe <<<
足を組む: あしをくむ: die Beine kreuzen [überschlagen, übereinanderschlagen] <<<
足を伸ばす: あしをのばす: seine Beine ausstrecken, sich die Beine [die Füße] vertreten <<<
足が速い: あしがはやい: von schnell Schritt <<<
足が遅い: あしがおそい: von langsam Schritt <<<
足が付く: あしがつく: verfolgt [gewittert] werden können, eine Spur hinterlassen, (der Polizei) einen Anhaltspunkt geben <<<
足を洗う: あしをあらう: (ein Geschäft) aufgeben, fahren lassen, (auf ein Gewerbe) verzichten, Gemeinheiten ablegen, sich Rohheiten abgewöhnen <<<
足を出す: あしをだす: Beine ausstrecken, einen Kostenanschlag überschreiten, sich nach der Decke strecken können <<<
足りる: たりる: ausreichend, genug
足る: たる
足す: たす: hinzugeben, hinzusetzen <<<
足しに成る: たしになる: helfen, dienen (zu) <<<
足しにする: たしにする: ergänzen, vervollständigen
足: たる, たり, なり, みつ, ゆき: pers.
次もチェック ,


168 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant