日独翻訳辞書・事典: キーワード:位置

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
直接アクセス: 真近 , 真中 , 目前 , 行方 , 横向 , 両側 , , , ,

真近

発音: まぢか   漢字: ,    キーワード: 位置   
翻訳:nächste [direkte] Nähe
真近に: まぢかに: nahe [dicht] bei, nahe bei der [zur] Hand, in der Nähe
真近に迫る: まぢかにせまる: gleich um die Ecke sein <<<

真中

発音: まんなか   漢字: ,    違う綴り: 真ん中   キーワード: 位置   
翻訳:Mitte, Herz, Mittepunkt, Sammelpunkt, Zentrum
真中の: まんなかの: in der Mitte befindlich, mittler, zentral
真中に: まんなかに: in der Mitte, im Herzen [Mittelpunkt], inmitten, mitten in
真中で: まんなかで
道の真中で: みちのまんなかで: mitten auf der Straße <<<
次もチェック 中央 , センター

目前

発音: もくぜん   漢字: ,    キーワード: 位置   
翻訳:Dringlichkeit, Bedrohung, nahes [unmittelbares] Bevorstehen
目前の: もくぜんの: nahe bevorstehend, drohend
目前に: もくぜんに: vor den Augen, vor der Nase, in js. Gegenwart
目前に迫る: もくぜんにせまる: herankommen, im Anzug sein, drohen, heraufziehen, in der Luft liegen <<<

行方

発音: ゆくえ   漢字: ,    キーワード: 位置   
翻訳:Aufenthalt
行方を追う: ゆくえをおう: jn. suchen, auf jn. [nach jm.] fahnden, auf der Suche nach jm. sein <<<
行方を捜す: ゆくえをさがす <<<
行方を暗ます: ゆくえをくらます: spurlos verschwinden, jn von der Spur abbringen <<<
行方不明: ゆくえふめい: vermisst, verschollen <<< 不明
行方不明者: ゆくえふめいしゃ: der Vermisste <<<
同意語: 居所

横向

発音: よこむき   漢字: ,    キーワード: 位置   
翻訳:Seitenlage, Seitenposition
横向の: よこむきの: seitwärts
横向の写真: よこむきのしゃしん: Profilaufnahme <<< 写真
横向にする: よこむきにする: zur Seite wenden
横向に成る: よこむきになる: sich seitwärts wenden <<<

両側

発音: りょうがわ   漢字: ,    キーワード: 位置   
翻訳:beide [die beiden] Seiten
両側に: りょうがわに: beiderseits, zu beiden Seiten
反意語: 片側


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 3
翻訳:oben, hoch, über, auf, besser, edel
ジョウ, ショウ
上げる: あげる: erheben, aufheben, hoch halten, aufhissen, hochziehen, aufziehen, ausladen, entladen, ausschiffen, erhöhen, steigern, schenken (pol.), geben <<< ,
上がる: あがる: aufgehen, auffahren, aufsteigen, auffliegen, steigen, besteigen, aufschlagen, sich erhöhen, fertig werden, zu Ende kommen, zustande [zu Stande] kommen, gut ausfallen, eintreten, hereinkommen, ausreichen (mit), auskommen (mit)
上る: のぼる: hinaufgehen, aufsteigen, steigen <<<
上: うえ: oben, hoch, über
上: かみ: höher
上の: うえの: ober, Ober-, höher, älter
上りの: のぼりの: ansteigend, aufwärts
上に: うえに: oben, nach oben, aufwärts
上から: うえから: von oben
上から下まで: うえからしたまで: von oben bis unten <<<
上の級: うえのきゅう: Oberklasse <<<
上の階: うえのかい: oberes Stockwerk <<<
上の人: うえのひと: Oberer, Vorgesetzter <<<
上り詰める: のぼりつめる: an die Spitze kommen <<<
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 3
翻訳:unten, unter, untergeben, gering
カ, ゲ
下る: くだる, さがる: hinuntergehen, fallen, herunterkommen
下らない: くだらない: albern, töricht, unsinnig, verkehrt, nutzlos, unnütz, eitel, fruchtlos, nichtig, unbedeutend, unwichtig, belanglos, gering, geringfügig
下: した, しも: unten, unter, untergeben
下: もと: Grund, Wurzel <<<
下の: したの: unter, nieder, tiefer stehend, untergeben, untergeordnet, unterlegen
下りの: くだりの: hinuntergehend, herunterkommend
下に: したに: unten, am Boden, in der Tiefe
下から: したから: von untern (her)
下の者: したのもの: Untergebener, Untergeordneter, Subalterner <<<
下に置く: したにおく: niederlegen, niedersetzen <<<
下に降りる: したにおりる: hinabgehen, untergehen, hinunterfahren <<<
下に降ろす: したにおろす: hinunterlangen, hinunterreichen <<<
下を向く: したをむく: hinabsehen (auf), die Augen niederschlagen <<<
下にも置かぬ: したにもおかぬ: äußerst freundlich [höflich] behandeln (jn.), mit größter Liebenswürdigkeit entgegenkommen (jm.) <<<
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 4
翻訳:Richtung, Quadrat, vergleichen, schlagen, im Begriff sein
ホウ
方: かた: Richtung, Methode (jp.), Person (pol.)
方べる: ならべる: aufstellen, auslegen <<<
方たる: あたる: schlagen <<<
方べる: くらべる: vergleichen <<<
方に: まさに: im Begriff sein <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 4
翻訳:mittel, Mitte, Zentrum, Innenseite, schlagen
チュウ
中: なか: mittel, Mitte, Zentrum, Innenseite, innere Seite
中たる: あたる: treffen, schlagen (gegen), stoßen (auf) <<<
中に: なかに: in, unter
中へ: なかへ
中に入る: なかにはいる: sich ins Mittel legen, dazwischentreten, schiedsrichterlich entscheiden, sich als Mittler einschalten, vermitteln, sich einmischen <<<
中から: なかから: von, aus, heraus, aus der Mitte
中を通って: なかをとおって: durch, hindurch <<<
中を取る: なかをとる: den Mittelwert nehmen, die goldene Mitte finden <<<
同意語:


108 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant