Japanisch anzeigen |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
Direkter Zugang: 提灯 , 灯籠 , 時計 , 内装 , 白金 , 派手 , 花輪 , 美術 , 盛花 , 蝋燭 提灯Aussprache: chouchin Kanji Buchstabe: 提 , 灯 andere Orthographien: 堤燈 Stichwort: SchmuckÜbersetzung: Papierlaterne, Lampion, Laterne 提灯を点ける: chouchinnotsukeru: eine Laterne anzünden <<< 点 提灯を提げる: chouchinnosageru: eine Laterne tragen <<< 提 提灯を持つ: chouchinnomotsu: sich in Lobeserhebungen js. ergehen, bis in den Himmel erheben (jn.), herausstreichen, viel Rühmens machen (von) <<< 持 提灯持ち: chouchinmochi: Laternenträger, Lampionträger, Anpreiser, Lobpreiser, Reklamemacher 提灯行列: chouchingyouretsu: Lampionfackelzug <<< 行列 auch zu prüfen 灯籠 , ランタン 灯籠Aussprache: tourou Kanji Buchstabe: 灯 , 籠 andere Orthographien: 灯篭, 燈篭 Stichwort: SchmuckÜbersetzung: Laterne 灯籠流し: tourounagashi: Flößen von Laternen auf dem Wasser <<< 流 石灯籠: ishidourou: Steinlaterne <<< 石 吊灯籠: tsuridourou: Hängelaterne <<< 吊 auch zu prüfen 提灯 時計Aussprache: tokei Kanji Buchstabe: 時 , 計 Stichwort: Zeit , SchmuckÜbersetzung: Uhr 時計が進む: tokeigasusumu: Die Uhr geht vor <<< 進 時計が遅れる: tokeigaokureru: Die Uhr geht nach <<< 遅 時計の針: tokeinohari: Zeiger <<< 針 時計の鎖: tokeinokusari: Uhrenkette, Uhrkette <<< 鎖 時計を見る: tokeiomiru: einen Blick auf die Uhr werfen [tun] <<< 見 時計を巻く: tokeiomaku: die Uhr aufziehen <<< 巻 時計回り: tokeimawari: Uhrzeigersinn <<< 回 逆時計回り: gyakudokeimawari: entgegen dem Uhrzeigersinn <<< 逆 時計の音: tokeinooto: das Klacken <<< 音 時計台: tokeidai: Uhrturm <<< 台 時計屋: tokeiya: Uhrmacher, Uhrgeschäft, Uhrenfabrikant <<< 屋 腕時計: udedokei: Armbanduhr <<< 腕 砂時計: sunadokei: Sanduhr <<< 砂 日時計: hidokei: Sonnenuhr <<< 日 鳩時計: hatodokei: Kuckucksuhr <<< 鳩 内装Aussprache: naisou Kanji Buchstabe: 内 , 装 Stichwort: Haus , SchmuckÜbersetzung: Innendekoration 内装工事: naisoukouji: Innenraumgestaltung, Innendekoration, Einbau der inneren Räume <<< 工事 auch zu prüfen インテリア
白金Aussprache: hakkin Kanji Buchstabe: 白 , 金 Stichwort: Wissenschaft , SchmuckÜbersetzung: Platin auch zu prüfen プラチナ 派手Aussprache: hade Kanji Buchstabe: 派 , 手 Stichwort: SchmuckÜbersetzung: Pracht, Prunk, Gepränge, Auffälligkeit, Buntheit, Grelle, Prachtliebe, Luxus 派手な: hadena: prächtig, prunkhaft, prunkvoll, auffallend, auffällig, bunt, grell, luxuriös, prahlerisch 派手に: hadeni: farbenprächtig (adv.), grell 派手にやる: hadeniyaru: Furore machen, auffallen 花輪Aussprache: hanawa Kanji Buchstabe: 花 , 輪 Stichwort: Blume , SchmuckÜbersetzung: Kranz, Gewinde, Girlande, Blumenkrone 花輪を捧げる: hanawaosasageru: einen Kranz niederlegen <<< 捧 美術Aussprache: bijutsu Kanji Buchstabe: 美 , 術 Stichwort: Kunst , SchmuckÜbersetzung: Kunst, schöne Künste 美術的: bijutsuteki: künstlerisch (a.) <<< 的 美術的に: bijutsutekini: künstlerisch (adv.) 美術品: bijutsuhin: Kunsterzeugnis <<< 品 美術書: bijutsusho: Kunstbuch, Kunstband <<< 書 美術館: bijutsukan: Kunsthalle, Kunstsammlung, Museum, Museen (plur.) <<< 館 美術家: bijutsuka: Künstler <<< 家 美術通: bijutsutsuu: Kunstkenner <<< 通 美術界: bijutsukai: Kunstwelt <<< 界 美術商: bijutsushou: Kunsthandel, Kunsthändler <<< 商 美術史: bijutsushi: Kunstgeschichte <<< 史 美術学校: bijutsugakkou: Kunstschule <<< 学校 Synonyme: 芸術 盛花Aussprache: moribana Kanji Buchstabe: 盛 , 花 andere Orthographien: 盛り花 Stichwort: SchmuckÜbersetzung: Blumen angeordnet in einem Becken [Korb] auch zu prüfen 生花 蝋燭Aussprache: rousoku Kanji Buchstabe: 蝋 andere Orthographien: ロウソク, ローソク Stichwort: Schmuck , MarktÜbersetzung: Kerze, Wachslicht 蝋燭の芯: rousokunoshin: Kerzendocht <<< 芯 蝋燭を消す: rousokuokesu: eine Kerze auslöschen <<< 消 蝋燭が消える: rousokugakieru: Die Kerze erlischt [verlischt] 蝋燭を点ける: rousokuotsukeru: eine Kerze anzünden <<< 点 蝋燭立て: rousokutate: Kerzenhalter <<< 立 蝋燭足チャート: rousokuashichaato: Kerzenchart (auf einem Finanzdiagramm) <<< 足 , 陽線 , 陽線
44 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|