Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Wörter: Stichwort: Zeit

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Zeit , Haus    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Raum, Zwischenraum
kan, ken
間: aida: Raum, Zwischenraum
間か: shizuka: ruhe (wegen des Raumes) <<<
間かに: hisokani: heimlich
間てる: hedateru: trennen
間: ma: Zwischenraum, Abstand, Lücke, Zwischenspiel, Zimmer (jp.), Stube
間を空ける: maoakeru: einen Raum freilassen <<<
間を置く: maooku <<<
間を置いて: maooite: in Abständen [Intervallen] <<<
間が有る: magaaru: Zeit haben, mit etw. hat es noch Zeit [gute Weile], es dauert noch einige Zeit bis <<<
間も無く: mamonaku: bald, gleich, in absehbarer Zeit <<<
間が悪い: magawarui: Pech haben (mit, bei), peinlich berührt sein, sich verlegen fühlen <<<
間が悪く: magawaruku: unglücklicherweise, leider <<<
間に合う: maniau: genügen, auskommen, ausreichen, hinkommen, sich behelfen (mit), zweckdienlich [zweckentsprechend] sein <<<
間に合わせ: maniawase: Notbehelf, Notlösung, Lückenbüßer <<<
間に合わせの: maniawaseno: behelfsmäßig, vorübergehend, provisorisch, Behelfs-, Not- <<<
間に合わせる: maniawaseru: sich behelfen (mit), vorübergehend auskommen (mit), rechtzeitig, gerade (noch) zur Zeit <<<
Synonyme: スペース

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Zeit    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: brennen, konsequent (entl.), folgend
zen, nen
然り: shikari: es stimmt
然し: shikashi: aber <<<
然り乍ら: sarinagara
然る可き: shikarubeki: gehörig geziemend, angemessen, geeignet, passend,richtig <<<
然る可く: shikarubeku <<<
然うして: shikoushite, soushite: folglich, dann
然して: soshite: und, dann <<<

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Zeit    Anzahl der Striche: 13
Übersetzung: neu, neuartig, frisch
shin
新しい: atarashii: neu, neuartig, frisch, funkelneu, zeitgemäß
新しく: atarashiku: aufs Neue, von neuem, auf andere Art
新しくする: atarashikusuru: erneuern, renovieren
新しく始める: atarashikuhajimeru: aufs neue [von neuem] anfangen [beginnen] <<<
新しがり屋: atarashigariya: Pseudomodernist, selbst ernannter Neuerer <<<
新た: arata: erneut
新: ara: neu (pref., jp.)
新: nii
Antonyme: ,

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Zeit    Anzahl der Striche: 5
Übersetzung: einstweilen, überdies, außerdem
sha, so
且つ: katsu: überdies, außerdem
且に: masani: im Begriff sein (zu)
且く: shibaraku: bis auf Weiteres [weiteres], einstweilen, erst einmal, für den Augenblick, fürs Erste <<<


Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Zeit    Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Abend
shou
宵: yoi
宵の口に: yoinokuchini: früh am Abend, zu früher Abendstunde, am Vorabend, in den frühen Abendstunden <<<
Synonyme:

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Zeit    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Morgendämmerung, Morgengrauen, Tagesanbruch, verstehen (ext.)
gyou
暁: akatsuki: Morgendämmerung, Morgengrauen, Tagesanbruch
暁に: akatsukini: in aller Frühe, bei Anbruch des Tages
暁近く: akatsukichikaku: vor Tau und Tag <<<
の暁には: noakatsukiniha: im Falle dass
暁る: satoru: verstehen (aufklären), begreifen <<<
Synonyme: , 明方 , 夜明

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Zeit    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: spät, langsam, säumig, warten, erwarten
chi
遅れる: okureru: nachgehen, sich aufhalten, Verspätung haben
遅らす: okurasu: aufhalten
遅い: osoi: spät (a.), verspätet, langsam, säumig
遅れ: okure: Verzögerung, Verspätung, Aufschub
遅れを取る: okureotoru: nachstehen (jm.), es nicht aufnehmen könne (mit jm.), nicht mitkommen können (mt jm.), unterliegen (jm.), zu kurz kommen, zurückbleiben, zurückstehen (hinter jm. in), besiegt [übertroffen] werden (von jm.) <<<
遅れを取り戻す: okureotorimodosu: aufholen
遅く: osoku: spät (adv.)
遅くとも: osokutomo: spätestens
遅くまで: osokumade: bis spät
遅く成る: osokunaru: sich verspäten, spät sein, sich verlangsamen, langsamer werden <<<
遅かれ早かれ: osokarehayakare: früher oder später, über kurz oder lang <<<
遅つ: matsu: warten, erwarten <<<
auch zu prüfen ,

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Zeit    Anzahl der Striche: 13
Übersetzung: Freizeit, Urlaub, Muße
ka
暇: hima: Freizeit, Urlaub, Muße, Entlassung (jp.), Abschied
暇が無い: himaganai: keine Zeit (zu verlieren) haben <<< ,
暇な時に: himanatokini: gemächlich, wenn man Zeit hat <<<
暇でしたら: himadeshitara: wenn Sie Zeit haben
暇を潰す: himaotsubusu: die Zeit (unnütz) verbringen, die Zeit totschlagen [verkürzen], sich die Zeit vertreiben (mit) <<<
暇取る: himadoru: Zeit brauchen [kosten] (zu), lange dauern, sich verspäten, trödeln <<< ,
暇が掛かる: himagakakaru <<<
暇を遣る: himaoyaru: entlassen, verabschieden, den Abschied erteilen [geben] (jm.) <<<
暇を出す: himaodasu: entlassen (jn.), verabschieden (jn.) <<<
暇を取る: himaotoru: seinen Dienst aufgeben [verlassen] <<<
暇: itoma: Zeit, Urlaub, Entlassung (jp.), Abschied, Verabschiedung, Lebewohl
暇を告げる: itomaotsugeru: Abschied nehmen, sich verabschieden (von, bei), sich empfehlen (jm.), Adieu [Lebewohl, ade] sagen (jm.) <<<
暇を告げずに: itomaotsugezuni: ohne Abschied zu nehmen <<<
暇を乞う: itomaokou: um den Abschied bitten (jn.) <<<
auch zu prüfen レジャー

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Zeit    Anzahl der Striche: 15
Übersetzung: provisorisch
zan
暫く: shibaraku: einen Augenblick
暫し: shibashi
暫に: karini: provisorisch

Kategorie: JIS1   Radikalen:    Stichwort: Zeit , Kalender    Anzahl der Striche: 3
Übersetzung: Jahr der Schlange (chinesischer Tierkreis), Zehn Uhr morgens
shi
巳: mi
auch zu prüfen


147 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant