弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
直接アクセス: タイタニック , タラップ , タンカー , タービン , ドック , ハッチ , ハーバー , ブイ , ボート , マスト タイタニック語源:Titanic (eg.) キーワード: 船翻訳:(paquebot) Titanic タイタニック号: たいたにっくごう <<< 号 タラップ語源:trap (nl.) キーワード: 船 , 飛行機翻訳:passerelle タラップを上がる: たらっぷをあがる: monter une passerelle <<< 上 タラップを昇る: たらっぷをのぼる <<< 昇 タラップを降りる: たらっぷをおりる: descendre une passerelle <<< 降 タンカー語源:tanker (eg.) キーワード: 船翻訳:pétrolier タービン語源:turbine (eg.) キーワード: 船翻訳:turbine
ドック語源:dok (nl.) キーワード: 船翻訳:dock, cale, bassin ドックに入れる: どっくにいれる: mettre (un navire) au dock <<< 入 ドックに入る: どっくにはいる: entrer dans le bassin ドックを出る: どっくをでる: sortir du bassin [de la cale] <<< 出 浮きドック: うきどっく: dock flottant <<< 浮 乾ドック: かんどっく: cale sèche, bassin de radoub <<< 乾 次もチェック 港内 ハッチ語源:hatch (eg.) キーワード: 船翻訳:panneau (d'écoutilles), lucarne, hayon ハッチを開ける: はっちをあける: soulever la lucarne <<< 開 ハッチを閉じる: はっちをとじる: fermer la lucarne <<< 閉 ハッチバック: はっちばっく: voiture avec hayon <<< バック ハーバー語源:harbor (eg.) キーワード: 船翻訳:port de plaisance 次もチェック 港 ブイ語源:buoy (eg.) キーワード: 船翻訳:bouée (de sauvetage), balise 次もチェック 浮袋 ボート語源:boat (eg.) キーワード: 船翻訳:canot, embarcation ボートを漕ぐ: ぼーとをこぐ: ramer le bateau <<< 漕 ボートレース: ぼーとれーす: course de bateau, régates <<< レース ボートのクルー: ぼーとのくるー: équipage d'un bateau ボートピープル: ぼーとぴーぷる: boat people Uボート: ゆーぼーと: sous-marin allemand 次もチェック 舟 マスト語源:mast (eg.) キーワード: 船翻訳:mât
102 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|