afficher en japonais |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
Accès direct: 浅草 , 因果 , 因縁 , 有頂天 , 縁起 , 御経 , 和尚 , 観音 , 餓鬼 , 袈裟 浅草prononciation: asakusa caractère kanji: 浅 , 草 mot-clef: japon , bouddhismetraduction: Asakusa (une partie de l'arrondissement Taito, Tokyo) 浅草寺: sensouji: temple de Sensoji <<< 寺 vérifier aussi Asakusa 因果prononciation: inga caractère kanji: 因 , 果 mot-clef: bouddhismetraduction: fatalité, destinée, destin, sort, malheur, karma 因果な: ingana: fatal, infortuné 因果な子: inganako: enfant infortuné <<< 子 因果な事には: inganakotoniha: par malheur <<< 事 因果と諦める: ingatoakirameru: se résigner à son sort, se résoudre à accepter l'inévitable <<< 諦 因果を含める: ingaohukumeru: persuader qn. qu'il faut se résigner à son sort <<< 含 因果律: ingaritsu: loi de causalité <<< 律 因果関係: ingakankei: causalité, rapport de cause à effet <<< 関係 因果応報: ingaouhou: Comme on fait son lit on se couche, Némésis vérifier aussi 運命 , 不運 因縁prononciation: innnen caractère kanji: 因 , 縁 mot-clef: bouddhisme , vietraduction: fatalité, destinée, sort, relation, origine 因縁を付ける: innnennotsukeru: chercher à chicaner <<< 付 曰く因縁: iwakuinnnen: raison profonde <<< 曰 vérifier aussi 宿命 有頂天prononciation: uchouten caractère kanji: 有 , 頂 , 天 mot-clef: bouddhismetraduction: Bhavāgra, extase 有頂天に成る: uchoutennninaru: être transporté par, être ravi de, ne plus se sentir de joie <<< 成
縁起prononciation: engi caractère kanji: 縁 , 起 mot-clef: bouddhismetraduction: augure, présage, histoire de l'origine 縁起が良い: engigaii: C'est de bon augure <<< 良 縁起が悪い: engigawarui: C'est de mauvais augure <<< 悪 縁起を祝う: engioiwau: souhaiter une bonne chance <<< 祝 縁起を祝って: engioiwatte: pour la chance 縁起を担ぐ: engiokatsugu: croire aux présages [au diable], être superstitieux <<< 担 縁起を担いで: engiokatsuide: pour la superstition 縁起直し: enginaoshi: conjuration, exorcisme <<< 直 縁起直しに: enginaoshini: pour conjurer le mauvais sort [les démons] 縁起物: engimono: porte-bonheur <<< 物 御経prononciation: okyou caractère kanji: 御 , 経 d'autres orthographes: お経 mot-clef: bouddhismetraduction: soûtra, livre sacré du bouddhisme 御経を読む: okyouoyomu: réciter [déclamer] son bréviaire, réciter des prières <<< 読 御経を読む様に: okyouoyomuyouni: de manière monotone <<< 様 和尚prononciation: oshou caractère kanji: 和 , 尚 mot-clef: bouddhismetraduction: chef d'un temple bouddhique vérifier aussi 僧侶 , 坊主 観音prononciation: kannnon caractère kanji: 観 , 音 d'autres orthographes: 觀音 mot-clef: bouddhismetraduction: Bouddha féminine, Kwannon 観音菩薩: kannnonbosatsu 観音開き: kannnonbiraki: porte à deux battants <<< 開 vérifier aussi Kannon 餓鬼prononciation: gaki caractère kanji: 餓 , 鬼 d'autres orthographes: ガキ mot-clef: enfants , bouddhismetraduction: gosse, gamin, garnement, âmes affamés en enfer, Tantale 餓鬼道: gakidou: supplice de Tantale <<< 道 餓鬼大将: gakidaishou: meneur [chef] d'une bande de garnements <<< 大将 vérifier aussi 坊主 袈裟prononciation: kesa mot-clef: bouddhismetraduction: étole, robe de bonze 大袈裟: oogesa: exagération, emphase <<< 大 大袈裟な: oogesana: exagéré, emphatique 大袈裟な話: oogesanahanashi: histoire exagérée <<< 話 大袈裟に: oogesani: exagérément, avec exagération, emphatiquement, avec emphase <<< 大 大袈裟に話す: oogesanihanasu: parler qc. avec exagération [emphase], exagérer <<< 話 大袈裟に吹聴する: oogesanihuichousuru: amplifier
54 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|